三田静香
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-09-05
阅读:3140回复:28

看欲望号街车后,突然想起来的配音阵容

楼主#
更多 发布于:2009-07-10 23:26
费雯丽和马兰白兰度版本
似乎中国没有译制过
如果要挑选配音演员的话
我觉得白兰琪一角非向大小姐隽殊老师可以胜任
斯坦利则应该盖文源来配

三田静香
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-09-05
1楼#
发布于:2009-07-10 23:34
其它角色一时半会儿没想什么

白兰琪一角思前想后
真的非向老师莫属
她的声音
最适合配出人物那种躲闪于现实脆弱于幻想的状态

盖文原配斯坦利
还需要理由吗
配音界最暴烈最粗砾的男声

除了这两位首选外
声艺处于盛年时期的丁建华可以配白兰琪

斯担利就真的很难再找第二把那么重的男声了
只好往气质上走
邱岳峰和沈晓谦是最安全保险的选择

其实我一度是属意于李梓配白兰琪的
可是李梓老师的声音太性感太富于磁性了
我担心她飘忽不起来
如果这把声音不飘忽
就出不来白兰琪那种状态
如果她可以飘忽虚弱起来
那就太期待了

嘻嘻
说这么多
人家都已经不玩了
我纯粹是自己YY
心源斋主
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-16
2楼#
发布于:2009-07-11 00:14
《欲望号街车》是上译版的。
上译精英数十春,语音艺术唱绝伦,苍天赋与奇声色,震撼九州亿万人。
往复人生
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-09-23
  • 社区居民
3楼#
发布于:2009-07-11 00:44
楼主孤陋寡闻了,乔榛和丁建华就配过《欲望号街车》。
配音网——一个来了就不想走的家。
三田静香
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-09-05
4楼#
发布于:2009-07-11 01:01

又是这两位
话说乔榛不适合斯担利
他太文艺了
5楼#
发布于:2009-07-11 09:10
斯坦利应该找个闷骚的人来配~~~~~~~~
一千零一夜
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-09-19
  • 社区居民
  • 忠实会员
6楼#
发布于:2009-07-11 10:32
《欲望号街车》早已经有两个配音版本了,早期电视台放的就是丁建华版,后来德加拉出VCD时又配了一版,由陆揆和徐晓清配的。
一千零一夜
心源斋主
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-16
7楼#
发布于:2009-07-11 13:09
看来,楼主对配音阵容的调配还是很专业的,对丁.乔二人的指摘也是有因由的。
上译精英数十春,语音艺术唱绝伦,苍天赋与奇声色,震撼九州亿万人。
susu
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-12
8楼#
发布于:2009-07-11 17:22
引用第2楼心源斋主于2009-7-11 00:14发表的  :
《欲望号街车》是上译版的。

不是上译的,是上海电视台国际部译制的,参加配音的还有上海电视台的配音演员:张欢等。男女主角选了上译的丁、乔两位,应该说配的很成功的!
朗读者陈喆
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-03-27
9楼#
发布于:2009-07-11 20:25
引用第8楼susu于2009-7-11 17:22发表的  :

不是上译的,是上海电视台国际部译制的,参加配音的还有上海电视台的配音演员:张欢等。男女主角选了上译的丁、乔两位,应该说配的很成功的!

这片子的上海版不是内参吗?
[b][size=4][font= 楷体_gb2312][move]天地生人,有一人应有一人之业;人生在世,生一日当尽一日之勤[/move][/font][/size][/b]
susu
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-12
10楼#
发布于:2009-07-12 12:31
引用第9楼歌剧魅影于2009-7-11 20:25发表的  :

这片子的上海版不是内参吗?

不是内参,上海电视台播映过的,就是这个配音版本!
朗读者陈喆
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-03-27
11楼#
发布于:2009-07-12 12:35
引用第10楼susu于2009-7-12 12:31发表的  :

不是内参,上海电视台播映过的,就是这个配音版本!

您说的应该是艺术人文频道播出过吧
这片子的确是当年上海音像资料馆的内参,电视台播出内参的情况经常发生
电影频道开播时还经常放很多内参片呢
[b][size=4][font= 楷体_gb2312][move]天地生人,有一人应有一人之业;人生在世,生一日当尽一日之勤[/move][/font][/size][/b]
一千零一夜
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-09-19
  • 社区居民
  • 忠实会员
12楼#
发布于:2009-07-12 13:04
引用第11楼歌剧魅影于2009-07-12 12:35发表的  :

您说的应该是艺术人文频道播出过吧
这片子的确是当年上海音像资料馆的内参,电视台播出内参的情况经常发生
电影频道开播时还经常放很多内参片呢

上海电视台十几年前第一次播放的就是丁建华版。
一千零一夜
三田静香
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-09-05
13楼#
发布于:2009-07-12 13:08
有两个版本的
一个是黑白片
还有一个是后来拍的彩色片
都是丁建华配的音吗
晕哦
蝴蝶梦后来拍的彩色片也是丁配的
悠远
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-09-20
  • 社区居民
14楼#
发布于:2009-07-12 13:17
俺这还有一版是徐涛主配   感觉很精彩!
朗读者陈喆
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-03-27
15楼#
发布于:2009-07-12 13:32
引用第12楼一千零一夜于2009-7-12 13:04发表的  :

上海电视台十几年前第一次播放的就是丁建华版。

我知道啊,但是那次放的也是资料馆的内参
[b][size=4][font= 楷体_gb2312][move]天地生人,有一人应有一人之业;人生在世,生一日当尽一日之勤[/move][/font][/size][/b]
黑郁金香
版主
版主
  • 最后登录2024-09-05
  • 优秀管理员
  • 最爱沙发
16楼#
发布于:2009-07-12 13:39
引用第9楼歌剧魅影于2009-7-11 20:25发表的  :

这片子的上海版不是内参吗?

绝对是内参配音。什么上海电视台?
老上译是我生命中的一部分,我们是一群生活在精神世界里的人,别人不容易理解,当然我们也不需要别人的理解。
susu
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-12
17楼#
发布于:2009-07-13 09:39
引用第16楼黑郁金香于2009-7-12 13:39发表的  :

绝对是内参配音。什么上海电视台?

十几年前播映的片子上明明写着上海电视台译制的,上海电视台播过的(喜福会)到是写着音像资料馆的配音,但配的就是比德佳拉的正版影碟好的多!
电影粉丝
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-02-11
18楼#
发布于:2009-07-13 11:25
上海音像馆内参资料片
【翻译】张春柏
【译制导演】严崇德
【录音】一 言
【字幕】赵隆英
【制片】耕耘
【监制】肖祖庚
【主要演员】费雯•丽——布兰奇•杜(丁建华)、马龙•白兰杜——斯坦利•科瓦尔斯基(乔榛)、金•亨特——斯黛拉•科瓦尔斯基(张欢)、卡尔•马登——哈罗德•“米奇”•米切尔(翁振新)、佩格•希利亚斯——尤妮丝(魏思芸)、理查德•盖吕克——医生(严崇德)、安•黛拉——女看护(魏思芸)
          其他:魏思芸、周瀚、王东、沈雁
 
往事飘渺虚如烟,记忆心畔音相牵; 你我共建毫寸地,论坛幻化腾飞仙!
电影粉丝
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-02-11
19楼#
发布于:2009-07-13 11:26
另,楼主基本只买6区,不买盗版碟吧?
往事飘渺虚如烟,记忆心畔音相牵; 你我共建毫寸地,论坛幻化腾飞仙!
三田静香
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-09-05
20楼#
发布于:2009-07-13 14:56
这个配音的音频哪儿能下的?
电影粉丝
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-02-11
21楼#
发布于:2009-07-13 15:00
我曾经发过这个片子的视频和上译音频,在搜索里输入《欲望号街车》就能找到
但现在能不能下,不知道
往事飘渺虚如烟,记忆心畔音相牵; 你我共建毫寸地,论坛幻化腾飞仙!
三田静香
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-09-05
22楼#
发布于:2009-07-13 16:14
不能下了
正因为不能下了
所以才发问呀
电影粉丝
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-02-11
23楼#
发布于:2009-07-13 16:25
引用第22楼三田静香于2009-7-13 16:14发表的  :
不能下了
正因为不能下了
所以才发问呀

回头我找下碟,重发一次上译音轨
往事飘渺虚如烟,记忆心畔音相牵; 你我共建毫寸地,论坛幻化腾飞仙!
三田静香
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-09-05
24楼#
发布于:2009-07-13 16:32
多谢了  
wgtbill
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2015-11-07
25楼#
发布于:2014-12-16 19:07
丁建华当年真是配到了很多很好的角色,不过布兰奇比较饥渴的那一部分我觉得她还是能把握好的。
杰克尔大夫
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-02-02
  • 社区明星
26楼#
发布于:2014-12-17 18:15
susu:十几年前播映的片子上明明写着上海电视台译制的,上海电视台播过的(喜福会)到是写着音像资料馆的配音,但配的就是比德佳拉的正版影碟好的多!回到原帖
上海音像资料馆在中后期已经基本都叫上海电视台的来配音了。由于资料片绝大部分都是国外比较有名的影片所以上译也经常参与其中。像《莫扎特》、《欲望号街车》、《触目惊心》、《相见恨晚》等等。先科的《莫扎特》不就是用的上海音像资料馆译制版本的。
yimi
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-09-23
  • 社区明星
  • 最爱沙发
27楼#
发布于:2014-12-17 20:09
杰克尔大夫:上海音像资料馆在中后期已经基本都叫上海电视台的来配音了。由于资料片绝大部分都是国外比较有名的影片所以上译也经常参与其中。像《莫扎特》、《欲望号街车》、《触目惊心》、《相见恨晚》等等。先科的《莫扎特》不就是用的上海音像资料馆译制版本的。回到原帖
大夫有此版本的vcd吗?。。。。。。。。
http://syahz.yupoo.com/
杰克尔大夫
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-02-02
  • 社区明星
28楼#
发布于:2014-12-18 19:24
yimi:大夫有此版本的vcd吗?。。。。。。。。回到原帖
很抱歉!没有。我只是以前看过那几部片子而已
游客

返回顶部