40楼#
发布于:2014-04-18 15:29
我小时候也知道外国人说外国话,但每当我在电影院看外国影片时(那时也仅有罗马尼亚等国的影片),心中每每纳闷,影片中的外国人为啥说普通话,后来我想“明白”了:大概电影胶片中的语言是随国境线而改变的,外国电影进入中国,自然就变成说中国话了,反之亦然……。直到大概小学二年级时买了一本叶永烈写的科普书籍:《电影的秘密》后才恍然大悟,原来都是靠中国的配音演员配音的,声音形象如此贴合,让我非常佩服。
|
|
41楼#
发布于:2014-04-18 15:58
小时候曾经一直以为曾为日本动画片《魔神英雄传》里面为男主角瓦他弄配音的是个小男孩呢。小时候也曾以为港片是大陆去配的音
|
|
|
42楼#
发布于:2014-04-18 23:30
|
|
43楼#
发布于:2014-04-19 08:34
|
|
|
45楼#
发布于:2014-04-21 16:38
雷霆王:其实第三部也许是因为剧情的原因吧,所以一集也没有好好看。不知道啥感觉。不过从我现在看过的一两集上来看,虽然配音也是不错的,但是因为小时候刘艺配音的感觉太深入人心,所以感觉上不是太好吧回到原帖第三部也是刘艺配音,我觉得超魔神英雄传之所以会这样,有两个原因,一个原因就是配音,虽然刘艺老师配音一如往昔,但是明显不如配前两部时那么有精力,声音老化,其余配音老师亦是如此,也不能怪他们,毕竟引进第三部时已经是2004年,时间太长,第二个原因就是翻译,第一次大师是叫做施巴拉古,结果到第三部变成暂停一下大侠,西米格也成为小美,战渡瓦特诺变成战部渡,译名大更换自然也就下降了很多,最主要的是剧情,画风明显大不如前,据我本人预计,第三部应该是属于原创动漫或者不是原作者广井王子执笔,画风不好也导致了超魔神英雄传的故事内容下降了,第三部剧情比较拖沓,内容和前两部大同小异,这让故事本身就失去了新鲜感,我觉得应该是为了让魔神英雄传做一个完结篇,所以仓促之间画的,画质非常差,从瓦塔诺还有小美,还有虎王和施巴拉古的衣物服饰还有人物造型就可以看得出来,画风和前两部比起来天差地远. |
|
46楼#
发布于:2014-04-21 16:40
|
|
47楼#
发布于:2014-04-29 08:18
|
|
|
上一页
下一页