阅读:3285回复:28
美国故事片《国王的演讲》在上译译制
奥斯卡最佳影片名《国王的演讲》日前在上译译制
配音演员 张 欣 刘 钦 曾 丹 狄菲菲 刘 风 胡平智 吴文伦 吴 磊 詹 佳 海 帆 桂 楠 王建新 王肖兵 陈兆雄 戴学庐 任 伟 程玉珠 刘广宁 魏思芸 孟祥龙 周 帅 译制职员 翻 译 许思悦 导 演 刘 风 胡平智 录 音 钟 鸣 剪 辑 梁 莹 混合录音 魏鲁建 钟 鸣 中国电影集团公司进口 上海电影(集团)公司 上海电影译制厂译制 上海电影译制厂 数码声制作 中国电影股份有限公司发行 |
|
|
2楼#
发布于:2012-01-07 11:41
用户被禁言,该主题自动屏蔽! |
|
7楼#
发布于:2012-01-15 17:13
什么时候译制一下美国的<黑天鹅>,很期待。
|
|
8楼#
发布于:2012-01-15 17:25
还有最近很热的美剧<冰与火之歌>,经过第一季的大热,第二季要在今年4月播放,这些都是好的译制素材。不知道译制片是不是仅局限在电影领域。貌似也有不少电视电影也在其范畴。
|
|
10楼#
发布于:2012-01-19 11:07
是英国的哎
当批片引进的么 |
|
11楼#
发布于:2012-02-14 19:45
今年2月28号上映,刚在微博上看到中文配音版预告片!
|
|
|
13楼#
发布于:2012-02-15 03:10
|
|
|
16楼#
发布于:2012-02-15 11:39
中文版电影海报有点难看,建议换成封面只有一个话筒的版本要文艺些。或者用网络上恶搞的版。作为一部艺术片,在海报设计上应该下点功夫才对。
|
|
|
17楼#
发布于:2012-02-15 11:48
本人钟意的此片海报片名:国家领导人的重要讲话
副标题:西方国家刻意美化历史巅峰巨作 主宣传词:主旋律题材原来也可以让观众走进电影院,而且中途不退场!!! |
|
|
26楼#
发布于:2014-06-29 20:22
|
|
|
27楼#
发布于:2014-06-29 21:19
|
|
28楼#
发布于:2014-07-04 10:04
支持上译译制奥斯卡获奖影片 ....................
|
|