lmss
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-11-21
  • 网站建设奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
阅读:4650回复:30

(转帖)胡连华:从装卸工人到配音大师

楼主#
更多 发布于:2014-10-11 16:07
  我国知名配音演员。吉林艺术学院戏剧影视学院教授。从事电影配音工作近30年。2001年调入吉林艺术学院戏剧影视学院,从事舞台语言教学工作,2009年又从事配音专业教学工作,至今已为600余部外国电影配音,代表作品有:美国影片《罗马假日》、《未来水世界》、《地铁惊魂》、《驯龙高手》、《马达加斯加2》、《蓝精灵》、《伞中情》、《圣女贞德》,48部日本系列影片《寅次郎的故事》。参演话剧有《罗慕路斯大帝》、《哗变》、《我在天堂等你》、《天诫》。曾获中国电影表演学会“学会奖”,第23届电视剧“飞天奖”优秀译制片奖,中国电影华表奖,吉林省电影家协会、长影“小百花奖”优秀配音奖,广播剧奖。长春市委宣传部“百名文艺新秀”称号。

       初见胡连华是在他的工作室,胡老师笑着打开了门,对我和摄影记者说,你们想怎么采,咱们就怎么采,我听你们的安排,然后从兜里拿出一包烟,自己点上一支,然后递给我们,他充满磁性的声音和自信平和的神情,看起来是那样的真实、有魅力。

  小时候的理想是当个演员

  胡连华,长春人,1957年出生,父亲是长影服装设计师,多数人都认为他做配音演员,一定和父亲的熏陶有关。问及此事,胡老师笑着说,这个跟父亲真没关系,小时侯,对配音丝毫没有认知,唯一的优势就是父母给了一副好嗓子,那时候特别爱唱样板戏,但并没有想到后来会迈进配音这一行。

  胡连华说,因为父亲是服装设计师,小时候的他总能接触到演员,那时候他的理想就是当一个演员,每天看着郭振清、李亚林等名演员从家门口走过,总是从心底里羡慕,觉得他们很神秘,都不敢正眼看。为了能引起这些“偶像们”的注意,胡连华亮出了自己的好嗓子,在他们下班路过胡家门口时,就喊上两句,偶尔得到几句夸奖,“胡臣家的老三嗓子不错……”这样心里就挺舒服了。

  对于当时有着电影演员梦的胡连华,翻墙逃票看电影是童年最快乐的事情之一,那时的他,经常跟着送电影片子的人混进剧场,然后就痴迷地看着每部影片,散场时,他就藏在座位底下蒙混过关。提起往事,胡连华表示,虽然最终自己并没有如愿当上电影演员,但是也不遗憾,人贵在有自知之明,那时做一个电影演员需要很多因素,自己1.7米左右的个,没有工农兵形象,也不是浓眉大眼,因此在当时成为电影演员是不可能的事情。

  下乡回城后当起装卸工

  1974年,毕业于长春市第三十八中学的胡连华来到了农安县鲍家公社烧锅大队,开始了他为期两年的知青生活。由于自己天生有副好嗓子,样板戏又唱得好,不久就成了田间地头的文艺骨干和当地的小名人儿。这期间还发生了一段小插曲:胡连华上初中时,长春市京剧团曾到学校招演员,经过七天培训,认为胡连华是“老生”的料,很看好他,但不知什么缘故,那一次没有成功!胡连华去农村插队后,京剧团又到农村找他,这让胡连华很兴奋,但当得知第一次是被人顶掉的时,他毅然拒绝了跟京剧团的人回长。

  回城后,胡连华去了长春果品公司,做了一名装卸工,这段记忆在胡连华的内心打下了深深的烙印。胡连华说:“当时我的工作是从火车上卸货(各种水果),记得有一次我和其他6个工友卸了32节车厢的水果,从早上八点钟一直卸到次日下午三点钟,铁路是有规定的,必须在限定时间内将货物卸完,我们连吃饭也顾不上,饿了,吃水果,渴了,砸西瓜,困了,用西瓜皮蹭脸,那一次真是达到了人体所能承受的极限!”

  就是这种极限的挑战,让胡连华有了一种挣脱现实境地的想法,他开始执着于寻找自己的新路。当问起胡连华这段记忆是不是灰色的时候,胡连华还是那句话“苦并快乐着”,他笑着说:“那时虽然很苦很累,但让我有了改变的决心,而且自己也有了一副好身板,体力足,气息就足,对我后来做配音工作大有益处。”

  误打误撞考进吉林艺术学院

  一个人的一生,总会有峰回路转的时候,胡连华的人生转弯发生在1978年,全国已经恢复了高考。那时的胡连华还是长春市果品公司的装卸工,每天照旧坐在卡车上,载着各种水果,送往不同的商店,恰巧一天送水果,经过了吉林艺术学院的大门,坐在卡车上的胡连华,被墙上的大红纸深深吸引,上面写着:“恢复吉林艺术学院”,下面附着招考通知,当时的胡连华心底莫名的兴奋,他想报名,但想到自己只是一个装卸工,又感到自卑,就这样,一向大胆的胡连华,没敢亲自前去,只是寄了一封报名信碰碰运气!

  回信很快就到了,内容是报名日期已过,希望下次再努力,胡连华看着回信,并没有情绪低落,因为报名也不过是想碰碰运气,但他还是有点不甘心,几经思量,他决定亲自去一趟吉林艺术学院。

  “那天是1978年6月30日,我就穿着一身工作服,跑到了吉林艺术学院,带着那封回信想碰碰运气。”胡连华说,“我的人生转折得感谢一个人,那就是当时的戏剧系创始人王景山老师,当我和他说明情况后,他说我声音很好,人也朴实,就牵着我的手把我带进了考场。没想到稀里糊涂地竟然考了第三名,我那时可连什么是小品都不知道!”

  能够进入吉林艺术学院,胡连华分外珍惜这次机会,基本是早上出了宿舍,就进课堂,学到很晚才回到宿舍。1979年家里买了一件稀罕货日本饭盒式录音机,花了120元,可以说比较奢侈。就是这饭盒式录音机让胡连华对声音有了很大兴趣,他经常躲在教室里录音,每次听到自己声音的回放,都有种兴奋的感觉!那时胡连华在学校还经常模仿《列宁一九一八》里的列宁,因为模仿得像,同学们都叫他“小列宁”,渐渐的,胡连华开始对声音愈发痴迷。

  激情配音 作品达600余部

  胡连华真正接触配音,是在吉林艺术学院读书期间,他的同学把瑞士作家杜伦·马特的小说《法官和他的刽子手》改编成小说剧,其中的7个男声都是胡连华配的音。参演吉林电视台的微型剧《一套礼服》,他给自己配音,电视台的人都说胡连华有配音天赋,这也增强了胡连华做配音演员的信心。

  从吉林艺术学院毕业后,胡连华进入吉林市话剧团,参演了不少影视剧,如《都市平安夜》、《绝不放过你》、《屠城血证》等,但他总感觉这不是自己想要做的事,1983年,他从吉林市话剧团被借调到了长影译制片厂,1986年正式成为长影译制片厂的专业配音演员。从此录音棚成了他释放激情、充满创作欲望的阵地,他用声音演戏,用激情配音,对配音越来越上瘾,至今配过的影片已达600余部,如《罗马假日》、《变相怪杰》、《非常人贩3》、《驯龙高手》《寅次郎的故事》等经典作品。

  要求学生必须得能吃苦

  2002年,在长影译制片厂从事了20多年配音工作的胡连华,调回到了母校吉林艺术学院,担任影视剧院的教授,2009年建立了配音专业,开始了他的“师父”生涯。

  胡连华对于配音专业的学生要求非常严格,他深知现在的孩子走向社会面临多大压力,所以他要求自己培养的学生在工作中一定要“好使”,必须得能身兼两三个工作,要表演、配音、主持都行,而且他也兑现了“好使”的诺言,还没毕业的学生,几乎都被预订出去了。

  胡连华要求学生必须得能吃苦,从大一开始就锻炼学生们的吃苦精神,一次,他和大一的学生们为一部动漫片配音,不顾自己年过半百,与学生们在工作室同吃同住熬了六天六夜,“我要求学生做到的,我首先会做到,所以我的学生都不能叫苦,叫苦的别想跟着我。”

  胡连华的学生都不称他老师,而是叫师父,可能是因为他对学生过于严格,“我很少表扬他们,或者说几乎不表扬,每次只要我满意了,也不刻意表现出来,就说聚一下,我请客。后来学生们就掌握了规律,只要我说聚一下,那就是比较满意了。”

  他扮演了6年儿子的角色

  胡连华说,搞艺术的人,要先做人,后做事,要以善良换尊重,要像寅次郎那样,对生活充满热情,现实中的胡连华也是这样做的。

  一个朋友的弟弟,几年前不幸在车祸中身亡。逝者的父母到现在都不知晓这个不幸的消息,因为胡连华为了不让老人难过,总会在每个月固定的日子及节假日,模仿老人儿子的声音,给老人打电话,说自己在国外,一切很好。这个儿子的角色,他已经扮演了6年。

  对于这件事,胡连华不愿多说,“不说了,这也是我第一次跟别人提,再说就露馅了,因为老人还活着,希望他们健健康康地生活。”

最新喜欢:

mrgeorgemrgeor... 金刚山金刚山
mrgeorge
版主
版主
  • 最后登录2022-01-29
  • 优秀管理员
  • 社区明星
  • 最爱沙发
1楼#
发布于:2014-10-11 18:44
问老师好啊,祝您周末愉快!《罗马假日》里的欧文,和格利高里.派克的乔一样,给我留下了极其深刻的印象。胡老师的作品原来如此之多,令人敬仰的配音艺术家,以后多留心听听。
mrgeorge
版主
版主
  • 最后登录2022-01-29
  • 优秀管理员
  • 社区明星
  • 最爱沙发
2楼#
发布于:2014-10-11 18:52
顺带说一点心愿,胡老师等长影艺术家配的《血染雪山堡》的音轨,希望能传承下来,这是宝贵的财富。
3楼#
发布于:2014-10-11 23:20
请问一下胡老师的徒弟们,包括徐光宇同学吗?
配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-11-10
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
4楼#
发布于:2014-10-12 00:51
胡老师《蓝精灵》的格格巫,《魔窟寻谍》的理查德伯顿,《电视风云》的台长,《伞中情》的格雷瓜尔,《推上断头台》的加德罗警长,《阴谋的代价》的罗森警长,《变相怪杰》《神探飞机头》的金凯瑞都很喜欢!
配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-11-10
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
5楼#
发布于:2014-10-12 00:53
网中找到了一人:请问一下胡老师的徒弟们,包括徐光宇同学吗?回到原帖
徐光宇、郭金非、姜广涛、崔晓东、张丽敏、马海燕、王利军是1995年时任长译金毅厂长招来的学员。任课老师是高凤新、赵文瑜、吴永庆
lisihaha
禁止发言
禁止发言
  • 最后登录2014-10-12
6楼#
发布于:2014-10-12 23:54
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
三田静香
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-09-05
7楼#
发布于:2014-10-17 06:25
模仿别人家儿子给人打电话真的好吗?
难道两位老人会同时离世吗?
而且
他几时成配音大师了?大师级作品是什么?
现在的记者写东西都没脑子了~~~~
cdcbcc
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-11-24
  • 社区居民
  • 忠实会员
8楼#
发布于:2014-10-17 11:17
三田静香:模仿别人家儿子给人打电话真的好吗?
难道两位老人会同时离世吗?
而且
他几时成配音大师了?大师级作品是什么?
现在的记者写东西都没脑子了~~~~
回到原帖
如果这篇文章的主人公是上译厂的配音演员,你就不会说这话了,对吗?
心源斋主
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-16
9楼#
发布于:2014-10-17 12:43
我相信没有老上译的精彩配音,那配音网也不会成立,其他译制单位能挑出几人来赞扬也应该是出类拔萃的。
上译精英数十春,语音艺术唱绝伦,苍天赋与奇声色,震撼九州亿万人。
lmss
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-11-21
  • 网站建设奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
10楼#
发布于:2014-10-17 12:52
三田静香:模仿别人家儿子给人打电话真的好吗?
难道两位老人会同时离世吗?
而且
他几时成配音大师了?大师级作品是什么?
现在的记者写东西都没脑子了~~~~
回到原帖
打电话的事我也认为不妥,一旦得知真相对老人可能伤害更大,但东北人容易干帮倒忙的事,我也理解。至于“大师”,都是给予前辈的荣誉称号,不必较真。胡老师相对属于大器晚成的类型,人即热情又幽默,平易近人,业绩不菲,声音化妆能力强,至今活跃于配音届:国家一级演员,男一号代表作品众多,译制导演长影公映片40部,作为男一号获国家广电部优秀译制片奖2次,目前是正教授职称,国内首位配音专业硕士生导师,吉林艺术学院配音本科专业负责人,学科带头人,吉林省省级精品课《舞台语言技巧》课程负责人,培养本科及硕士配音专业学生众多。
lmss
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-11-21
  • 网站建设奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
11楼#
发布于:2014-10-17 13:00
综上,胡老师对中国配音界的贡献是突出的,不成问题的。上译某些人也未必能做到。至于他的艺术成就如何,如果抛去上述客观性的硬件成果以后,在每个观众心目中的评价、知名度以及影响就比较主观了,胡老师出于长影,未免吃亏不少,这是难免了。至于是否存在媒体上所说的“长影学派”(是否是一种风格?)以及长影配音派的优秀继承人更是难有一致意见。目前,比较一致的认为长影配音派男声里必有张玉昆和孙敖,如果连这个也不认的话,胡就根本不值一提了。
心源斋主
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-16
12楼#
发布于:2014-10-17 13:31
赞同楼上朋友的一席话,客观实际。
上译精英数十春,语音艺术唱绝伦,苍天赋与奇声色,震撼九州亿万人。
配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-11-10
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
13楼#
发布于:2014-10-17 15:14
lmss:综上,胡老师对中国配音界的贡献是突出的,不成问题的。上译某些人也未必能做到。至于他的艺术成就如何,如果抛去上述客观性的硬件成果以后,在每个观众心目中的评价、知名度以及影响就比较主观了,胡老师出于长影,未免吃亏不少,这是难免了。至于是否存在媒...回到原帖
胡老师获得过中国电影表演学会个人单项奖,获奖作是《伞中情》,同时获奖的是丁建华的《昏迷》,获此奖的人很少。他还获得吉林省影协“小百花奖”数次,具体片名我要核查。关于译制片的发展问题一定要历史地看。1、文革前乃至文革期间肯定是长影占优势(一批东欧国家片和朝鲜片目在观众中的影响足以说明);2、文革后至1984年绝对是上译领先(一大批在文革期间译制的内参片买到版权得以公映,引发译制片的黄金时代,其中大多是欧美国家名著名片,和文革前的引进片目完全不一样,文革前只有一部美国进步电影上映《社会中坚》);3、85年至92年长影又崛起一阵子(从文化部广电部优秀影片译制奖获奖名单可以看出)。4、94年开始,上译又借助分账大片辉煌起来,直到到沈晓谦、杨晓等离开。5、此后是北京的译制片事业风生水起!6、现在上网的70、80后居多,也是文革后成长起来的,当然看上译的片子多。我访问过60、70岁以上的老人,他们谈论的大多是长影译制片,像八一厂的吴俊全导演在电视采访中回忆,激励他干译制片的动力就是长影的苏联译制片,还提到了《复活》等
lmss
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-11-21
  • 网站建设奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
14楼#
发布于:2014-10-17 15:59
配音眺望者:胡老师获得过中国电影表演学会个人单项奖,获奖作是《伞中情》,同时获奖的是丁建华的《昏迷》,获此奖的人很少。他还获得吉林省影协“小百花奖”数次,具体片名我要核查。关于译制片的发展问题一定要历史得看。文革前乃至文革期间肯定是长影占优势(一批东欧...回到原帖
小百花奖胡连华也获过2次,1990年和2000年。
winner8281
中级站友
中级站友
  • 最后登录2024-09-10
15楼#
发布于:2014-10-17 16:04
我是来学习的,在论坛刚注册,帖子一个一个的慢慢看吧。
心源斋主
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-16
16楼#
发布于:2014-10-17 22:10
要论精彩程度,上译稳坐了第一把交椅,就从现在上译老辈配音大师的几次电视节目,足以说明老上译是译制队伍的旗手。
上译精英数十春,语音艺术唱绝伦,苍天赋与奇声色,震撼九州亿万人。
redfoot75
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2016-01-13
17楼#
发布于:2014-10-18 10:12
胡老师声音很有特色,也一直坚持在配音工作前线,非常不容易。上译与长译都是中国译制片领域的高峰,没什么好争的,都出了很多杰出的大师。
金刚山
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-03-09
18楼#
发布于:2014-10-18 16:50
上译与长译都是中国译制片领域的高峰,没什么好争的,都出了很多杰出的大师。非场中肯。
luxin1966
白银会员
白银会员
  • 最后登录2024-07-20
19楼#
发布于:2014-10-19 12:40
胡连华为《魔窟寻谍》的理查德波顿代言,其效果盖过了乔榛配的《野鹅敢死队》,可谓声形合一,游刃有余。胡庆汉老师生前对他的评语是悟性强,出戏快!对徐雁译导的《伞中情》也是赞不绝口!
三田静香
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-09-05
20楼#
发布于:2014-10-28 17:34
cdcbcc:如果这篇文章的主人公是上译厂的配音演员,你就不会说这话了,对吗?回到原帖
一样会说。这种行为是小说中的行为,像以前的读者中经常会出现这种行为。老有人权利知道自己儿子的真实情况。
三田静香
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-09-05
21楼#
发布于:2014-10-28 17:35
lmss:打电话的事我也认为不妥,一旦得知真相对老人可能伤害更大,但东北人容易干帮倒忙的事,我也理解。至于“大师”,都是给予前辈的荣誉称号,不必较真。胡老师相对属于大器晚成的类型,人即热情又幽默,平易近人,业绩不菲,声音化妆能力强,至今活跃于配音届:...回到原帖
胡连华的条件很好,但是实践上不出彩。
三田静香
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-09-05
22楼#
发布于:2014-10-28 17:36
配音眺望者:胡老师获得过中国电影表演学会个人单项奖,获奖作是《伞中情》,同时获奖的是丁建华的《昏迷》,获此奖的人很少。他还获得吉林省影协“小百花奖”数次,具体片名我要核查。关于译制片的发展问题一定要历史地看。1、文革前乃至文革期间肯定是长影占优势(一批...回到原帖
上译成立初期可能经验不如长译,但之后的质量一直在长译之上,从文本,到配音,到制作,文革期间的内参片大多是上译之作。
三田静香
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-09-05
23楼#
发布于:2014-10-28 17:37
配音眺望者:胡老师获得过中国电影表演学会个人单项奖,获奖作是《伞中情》,同时获奖的是丁建华的《昏迷》,获此奖的人很少。他还获得吉林省影协“小百花奖”数次,具体片名我要核查。关于译制片的发展问题一定要历史地看。1、文革前乃至文革期间肯定是长影占优势(一批...回到原帖
北京译制圈的人才是长译的基础,这也是九十年代末到为啥北京领头打击上译风格的原因所在,当然,丁建华当时日趋造作的风格是引子,是话柄。但根本是为了打击上译在译制片片源资源上的绝对优势。
三田静香
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-09-05
24楼#
发布于:2014-10-28 17:39
luxin1966:胡连华为《魔窟寻谍》的理查德波顿代言,其效果盖过了乔榛配的《野鹅敢死队》,可谓声形合一,游刃有余。胡庆汉老师生前对他的评语是悟性强,出戏快!对徐雁译导的《伞中情》也是赞不绝口!回到原帖
不同的角色,不同的作品,怎么比啊?李真配的王凤姐是不是还超过了曹雷配的武则天啊,所以长译比上译强?你这啥逻辑啊~~~~
金刚山
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-03-09
25楼#
发布于:2014-10-28 19:53
上译与长译都是中国译制片领域的高峰,他们都有精品佳作没什么好争的,北影和八一也有自已的黄金时代。
luxin1966
白银会员
白银会员
  • 最后登录2024-07-20
26楼#
发布于:2014-10-30 15:21
回三田静香的帖子——谈不上是何逻缉,同一演员,同一类角色在一定程度上还是能区分出不同的色彩,这里没有绝对的好与不好,要看你怎么理解。
大山2016
禁止发言
禁止发言
  • 最后登录2021-01-06
27楼#
发布于:2016-03-09 10:48
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
上以联盟雁门关
版主
版主
  • 最后登录2021-12-07
  • 优秀管理员
28楼#
发布于:2016-03-18 14:46
要说译制片我还是从长译开始的,比如,列宁在十月,卖花姑娘,摘苹果的时候等等。记得“舞台生涯”, 当时是从收音机听到的,也不知道是卓别林演的,谁配的当时也不懂,有人说了一句,向隽殊,孙傲配音好!当时并没太深的印象。直到几年后听到“凡尔杜先生”,顿时觉得妙不可言。那个时候看一部电影不容易,本来放映就少,都是靠听。渐渐从杂志上才得知都是卓别林的电影。再以后便有机会分别听到这两部电影,对比了一下,私下认为上译的水准还真是略高一筹的。
lmss
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-11-21
  • 网站建设奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
29楼#
发布于:2016-03-18 14:51
上以联盟雁门关:要说译制片我还是从长译开始的,比如,列宁在十月,卖花姑娘,摘苹果的时候等等。记得“舞台的生涯”, 当时是从收音机听到的,也不知道是卓别林演的,谁配的当时也不懂,有人说了一句,向隽殊,孙傲配音好!当时并没太深的印象。直到几年后听到“凡尔杜先生...回到原帖
卓别林长影都是陈汝斌配的.
上以联盟雁门关
版主
版主
  • 最后登录2021-12-07
  • 优秀管理员
30楼#
发布于:2016-03-18 14:56
lmss:卓别林长影都是陈汝斌配的.回到原帖
哦,都是为中国的译制片做出杰出贡献的。
游客

返回顶部