阅读:2892回复:30
《你的名字。》译制名单(日本·长影)
日本彩色遮幅式立体声动画故事片
电审进字[2016]第55号 日本东宝股份公司出品 你的名字。 企划·制片 川村元气 执行制片人 古泽佳宽 人物设计 田中将贺 作画导演 安藤雅司 音乐 激进胆小鬼 音响导演 山田阳 音效 森川永子 美术导演 丹治匠 马岛亮子 渡边丞 原作/剧本/导演 新海诚 译制职员 翻译 传神语联 导演 杨波 录音 徐红岩 白静利 剪辑 刘娜娜 制片主任 王晓巍 制片 李宏媛 泷-----配音 王祯 三叶-----配音 佟心竹 敕使-----配音 孟令军 沙耶香-----配音 牟珈论 司-----配音 高晗 奥寺-----配音 纪艳芳 一叶-----配音 隋桂凤 四叶-----配音 杨鸣 其他配音演员 王晓巍 王利军 郭金非 赵鑫 杨波 孟丽 虞桐伟 武扬 中国电影集团公司进口 长影集团译制片制作有限责任公司译制 华夏电影发行有限责任公司发行 本片数字母版由华夏电影发行有限责任公司制作 这部备受瞩目的由新海诚编剧导演的日本动漫电影终于在中国大陆上映了,此前本片在日本也是屡破票房纪录,成为现象级电影。截至目前,中国大陆票房已突破2.73亿,在影院看的观众全都是以像我一样的学生观众为主,可见本片在二次元界的影响力如此深远。 但是,作为一个偏欧美电影爱好者的我,以及一个影院老观众来说,日本动漫电影,除非是国民级的那种,像是吉卜力以及新海诚这类的,我不是很感冒。对于剧情,刚开始看还以为就是个互换身体的故事,日本人已把这个梗玩多少年了。但越往后看,情节就出乎我的意料了,原来还伴随着时空交错,同时又引出惊天秘密,后就变成了科幻灾难,这剧情简直再次给爱脑洞大开的日本人跪了! 还有一点不同的是,以前说过,那种国民级日本动漫电影,群戏特别多。但像新海诚这类的就不同,一场戏里就只有几个角色。同时画风也不一样,国民级的手绘那种虽然也给我感觉同样震撼,但新海诚这类就不同,总能带给观众一种“空灵的美感”,就像大家所说“每一帧都能当壁纸”那样,的确如此,不过我还是喜欢不起来。 本次由长影译制本片,这也是日本电影恢复引进后长春首次接到日本电影,本人非常高兴。 但这回咱们中文配音,都有日本制作方参与选角,选出北斗企鹅工作室的两位成员:皇贞季和佟心竹,担任本片译制导演的杨波专程前往北京指导两人配音工作,北京部分也由录音师徐辉录音完成。 有了制作方参与选角,显而易见是最明智的决定,皇贞季和佟心竹两人的声音都与原声声优简直近乎一模一样! 整体配音上,皇贞季配的相当完美精湛!佟心竹配的也非常不错,只不过个人感觉,因为看本片前晚看了她配的《十万个冷笑话》的白雪公主,总有种串戏的感觉。 长春方面的所有人也都配的非常棒,特别值得一提的是,此次特邀出身长影剧团的著名配音表演艺术家隋桂凤老师为女主奶奶一叶配音,配的也非常赞! 作为长春自恢复日本电影引进后接到的首部日本电影,我觉得翻译应该找傅羽弘翻译才对,毕竟跟上译找的日语翻译边西岩一样,都是教授出身,翻译质量绝对一级棒。只不过,现在长春为了加快速度,也开始找传神语联翻译了,当然传神翻译的质量也很不错。但我觉得,如果可以,还是应该找像傅羽弘这样的教授级专家翻译,才能对得起像这样大家都很关注的影片的翻译质量。 对了,为男主配音的皇贞季,以及同是北斗企鹅工作室成员的藤新,对新海诚以及本片都非常痴迷。我曾问过皇贞季,你是否希望你们工作室来配本片?他回答“肯定希望当然会争取”。藤新和他在最近去日本出差好几次都抓住机会看了好几遍,可见两人对本片的喜爱。因此就在我11月去上海的动漫展时看到一个外文书店参展商,有卖本片的原版漫画书和原版小说,作为朋友我特意买了当作礼物送给藤新,他也非常喜欢。没想到的是,皇贞季真的“曲线圆梦”配了男主。藤新虽然没能参与,不过他看了中文配音版表示“有不一样的感觉”,不过总归看到了新海诚导演作品在中国大陆上映这个现实就很不错了。 总之,这样一部画风精美的日本动漫电影,再加上长春配音的再次惊艳,快快带上你的那个Ta“一起看吧”! |
|
1楼#
发布于:2016-12-05 15:26
看了贴吧的片段,真的觉得配的不好,感觉完全变了,原声给人的感觉是很真切的感情故事,人物鲜活真实有趣。
配音版俩主角的感觉还好,有电视剧的感觉,像是真人说话,只是功力浅,表现不足,配角就跟我今年看海洋之歌国语是一样的,感觉都偏了,太动画化了,而且是国产动画的那种感觉。情感都是贴上去的,而不是流露出来的。 |
|
4楼#
发布于:2016-12-06 15:37
本片在翻译上确实是个难点,因为日本人说话是看对象用词的,而即便让我这个几乎不懂日语的人来看都能体会出本片这样的地方有很多,这些都是翻译时不好处理的地方。如果不懂这个,看本片的国配版有些地方就会觉得匪夷所思。其他的,就是对本片出现的虚构地名“糸守町”的译法我觉得有待商榷。
至于本片配音人的发挥上,我觉得倒没有大问题,作为一部动画的配音来说,这样的发挥我已经完全能接受了。 |
|
|
6楼#
发布于:2016-12-06 18:08
|
|
7楼#
发布于:2016-12-07 22:27
|
|
11楼#
发布于:2017-01-02 08:10
|
|
12楼#
发布于:2017-01-03 23:38
不知道这部片子轰动在哪里啊
|
|
14楼#
发布于:2017-01-04 22:13
|
|
17楼#
发布于:2017-01-11 08:42
|
|
26楼#
发布于:2017-08-05 17:05
很多人去看
|
|