阅读:1513回复:20
2017上译迎春茶话会,前辈们群策群力!
今年,上海电影译制厂成立60周年,不知官方有木有隆重的庆典和签售活动?记得50周年的时候,举办过《魅力人声》的签售,那时富润生、李梓、赵慎之都还健在,一晃眼都不在了,哎!
迎春茶话会,前辈们群策群力。除了王子与公主外,王建新老师也来了。感谢上译厂严峻书记提供照片。 图片:9f4a54b9gy1fcs8r0fz8tj232o21su0y.jpg 图片:9f4a54b9gy1fcs8r9va0fj232o21su0y.jpg 图片:9f4a54b9gy1fcs8rgoqi5j232o21sx6q.jpg 图片:9f4a54b9gy1fcs8qvps04j232o21su0y (1).jpg |
|
|
2楼#
发布于:2017-02-21 22:05
|
|
|
3楼#
发布于:2017-02-21 22:12
请多发有关照片。
|
|
4楼#
发布于:2017-02-21 22:57
dongyuduihua:请多发有关照片。回到原帖好的! |
|
|
5楼#
发布于:2017-02-21 23:35
6!
|
|
6楼#
发布于:2017-02-22 00:58
jinli8866007:好的!回到原帖好有力量 好有意义 |
|
7楼#
发布于:2017-02-22 01:02
唉,不得不承认,译制片的巅峰时代过去了。现在更多的是所谓“文化快餐”。
|
|
9楼#
发布于:2017-02-22 11:08
|
|
|
11楼#
发布于:2017-02-22 12:51
还是那句话,我好怀念以前的时光
|
|
|
12楼#
发布于:2017-02-22 18:29
jinli8866007:老同志应该是都被邀请了,有事来不了吧!回到原帖唉!本来就所剩不多,许多事情就权且放下吧!!! |
|
|
13楼#
发布于:2017-02-22 18:50
看着健在的老一代配音艺术家们真是不禁感慨万千!祝福艺术家们健康长寿!
|
|
|
15楼#
发布于:2017-02-23 09:34
|
|
17楼#
发布于:2017-02-23 09:54
在公布译制片名单里,一般译制片的制片主任或者制片是属于译制片厂长或译制片负责人,相当于故事片厂出品人一样。长译制片主任是王晓巍,军译制片主任是王进喜,京译制片是赵娜,只有上译的译制片里没有制片或制片主任。
|
|
19楼#
发布于:2017-02-23 14:16
正在拜读新出的三本书,老上译永留我心间。谢谢楼主的照片!!
|
|
20楼#
发布于:2017-02-23 22:36
我觉得配音演员声音的黄金年龄为30--50岁,邱岳峰大师是个特列,50岁以后声音仍然饱满,极富韵味。
|
|