i0ioi
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-08-02
阅读:1478回复:7

如果一部片子公映的时候就是字幕片,那是不是就意味着之后也基本上不可能有国配了??

楼主#
更多 发布于:2017-06-14 11:14
近几年的话……估计恐怕就是这个样了吧?


如果时间倒回去久一点儿,有没有字幕公映之后做过补配的例外情况???
勇作
上八洞神仙
上八洞神仙
  • 最后登录2024-11-23
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 社区明星
  • 最爱沙发
1楼#
发布于:2017-06-14 12:54
不一定。也可能过一段时间会有各地音像资料馆的配音,或过几年如CCTV电影频道引进播映,也会有国语配音了。
“翻译要有味,配音要有神。”
wang832023
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-11-03
2楼#
发布于:2017-06-14 19:45
我还是比较喜欢带字幕和配音的
jamalex
中级站友
中级站友
  • 最后登录2024-11-16
  • 社区居民
3楼#
发布于:2017-06-18 18:23
关键是配音的质量和效果,如果配的不好,不仅无法锦上添花,还会毁掉原片,还不如看字幕版的
心源斋主
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-16
4楼#
发布于:2017-06-18 18:44
《红菱艳》、《古堡幽灵》公映时都是字幕片,后来都由上译配音再度映出!
上译精英数十春,语音艺术唱绝伦,苍天赋与奇声色,震撼九州亿万人。
i0ioi
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-08-02
5楼#
发布于:2017-06-18 19:29
心源斋主:《红菱艳》、《古堡幽灵》公映时都是字幕片,后来都由上译配音再度映出!回到原帖
呃……这俩片子年龄太大了……90年之后的片子有没有啊??
974y
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-11-22
  • 爱心大使
  • 最爱沙发
6楼#
发布于:2017-06-18 22:24
先字幕片后译制片的情况很多的!30多年前,《海狼》、《39级台阶》以及《老枪》等片子在国内首次公映时,都是中文字幕片,上译的配音是后来译制的。所以,这些片子我至今都没看过配音版!
i0ioi
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-08-02
7楼#
发布于:2017-06-19 12:56
974y:先字幕片后译制片的情况很多的!30多年前,《海狼》、《39级台阶》以及《老枪》等片子在国内首次公映时,都是中文字幕片,上译的配音是后来译制的。所以,这些片子我至今都没看过配音版!回到原帖
呃……那90年代之后的片子这样的有哪些啊?
游客

返回顶部