lby1996
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-11-20
阅读:1061回复:10

进口片终回归 京沪吉三家译制影片齐亮相(电影院上映)

楼主#
更多 发布于:2017-08-23 10:40
进口片终于在本周回归中国市场,想必憋了很久无片可选的观众总算可以松一口气了!
《赛车总动员3:极速挑战》(8月25日上映,美国分账,类型动画/动作,上映格式2D/3D/IMAX2D/中国巨幕3D)
时隔6年,《赛车总动员》系列终于迎来了第三部。本片由布莱恩·菲执导,英语原声配音继续由欧文·威尔逊为闪电麦坤配音,新角色黑风暴杰克逊由曾出演《独行侠》的艾米·汉莫配音。故事讲述曾经五次获得活塞杯的赛车冠军麦坤已成为当代车坛的传奇人物,不过随着新一代赛车的辈出,令麦坤逐渐失去自信,优势也受到巨大威胁,他将面临自己最大的对手黑风暴杰克逊的竞争,他能否重获荣耀呢?
本片继续由中国电影股份有限公司译制,张云明导演,此次由传神语联的许思源翻译。闪电麦坤继续由黄磊配音,新角色黑风暴杰克逊由青年歌手张艺兴配音。酷姐拉米雷兹由马晓骥配音,老莫由张闻天配音,斯特林由李楠配音;板牙此次由张瑶函配音,灰老爹由高增志配音,卡布继续由任亚明配音;徐燕继续配音荔枝婆,周志强再次配音蓝天博士,茅菁继续为雷蒙配音,陆建艺继续配音警长,叶保华再次为士官长配音,辉哥此次由藤新配音,莎丽此次由伍凤春配音;以及陈喆、赵震、张碧玉、林兰、杨晨、凌云、刘琮,北斗企鹅工作室成员郝祥海、冯盛、阎么么、叶知秋、沈念如、李兰陵、刘明月、薛成、常蓉珊、闫莉佳参加配音。


《极盗车神》(8月25日上映,英国分账,类型动作/冒险,上映格式2D/中国巨幕2D)
本片由埃德加·怀特编剧执导,安塞尔·埃尔格特(《分歧者》系列)、莉莉·詹姆斯(《灰姑娘》)、奥斯卡最佳男主角获得者凯文·史派西(《九条命》)、奥斯卡最佳男主角获得者杰米·福克斯(《被解救的姜戈》《超凡蜘蛛侠2》)等主演。故事讲述天赋异禀的高级盗窃团伙的司机---名叫“宝宝”的小青年,童年的一起车祸使他失去双亲并从此患有耳疾,需要靠音乐来掌控自己开车的节奏。一天他在餐厅结识了女服务员黛博拉,就此两人坠入爱河,因此“宝宝”想要金盆洗手。不过团伙老大道格表示,他只要再干一票就可获得自由。殊不知,最大的危险和挑战还在等待着“宝宝”,他能完成任务吗?
长影集团译制片有限责任公司译制,传神语联的木心翻译,王晓巍导演。埃尔格特饰演的“宝宝”由高晗配音,史派西饰演的道格特由王利军配音,詹姆斯饰演的黛博拉由杨鸣配音,福克斯饰演的巴茨由郭金非配音。孟令军配音格里夫、杨波配音巴迪、纪艳芳配音达琳、赵鑫配音埃迪、武扬配音J.D.;以及虞桐伟、王晓巍、陈杨、孟丽、乌承睿、郝赫奕参加配音。


《星际特工:千星之城》(8月25日上映,法国批片,类型科幻/动作,上映格式3D/IMAX3D/中国巨幕3D,其中中国巨幕3D只有原声字幕版)
本片根据法国作家皮埃尔·克里斯汀和让-克劳德·梅济耶尔的原著漫画《韦勒瑞恩和洛瑞琳》改编,由曾执导《超体》等经典影片的导演吕克·贝松执导,戴恩·德哈恩、卡拉·迪瓦伊、克里夫·欧文、蕾哈娜、伊桑·霍克、吴亦凡等主演。故事发生在28世纪,人类和众多外星种族生活在名为千星之城阿尔法的繁华都市,数百年来,千星之城阿尔法成为各族群和平共处的美妙天堂,它繁荣昌盛,它欣欣向上,然而宇宙的神秘黑暗力量正试图摧毁这一切。韦勒瑞恩和洛瑞琳这两个警卫部的执行人员被选择成为阿尔法的守护者,被任命去拦截一种稀有物品的交易。这种稀有物品与一个本该在数十年前就消失的稀有族群存在神秘的关联。他们来到了巨大的漂浮都市阿尔法城,这时他们的指挥官在指挥中心遭到绑架,这对搭档开始意识到手中物品的不寻常价值。二人追寻凶手而来到位于阿尔法城心脏的死亡之境,发现自己身陷一场正在发酵的星际事件中??
上海电影译制厂译制,夏恬翻译,詹佳导演,胜利之音工作室学员参加配音。德哈恩饰演的韦勒瑞恩由赵路配音,迪瓦伊饰演的洛瑞琳由秦紫翼配音。欧文饰演的指挥官由刘北辰配音,饰演泡泡的蕾哈娜再次由周帅配音,霍克饰演的乔利由张欣配音,吴亦凡饰演的纳泽中士由刘飞配音。程玉珠配音防卫部长,倪康配音主席先生;郭易峰配音奥克图拔,张安琪配音艾丽克斯,卢晓彤配音珍珠国王,桂楠配音吉普森;王肖兵配音海盗,海帆配音沙吉特,彭博配音艾贡,张琦配音苏沃里,以及三秋、陆离、屠凤刚、陈诗、钟健、王冬宇、周骁孟、周洁云、唐玮、刘诗怡、陆欣怡、冯婧顗、费雪贤、孙丹、刘奕达(以上均为胜利之音工作室学员)、詹佳参加配音。
请注意,根据以往经验,片方基美影业等到影片上线是不会把影片的译制版放到各视频网站的,所以如果想看译制版的朋友还请尽快前往影院观看,否则就得等到电影频道播出了!


《海边的曼彻斯特》(8月25日上映,美国分账,类型剧情,上映格式2D)
本片由肯尼斯·洛纳根执导,卡西·阿弗莱克、米歇尔·威廉姆斯、凯尔·钱德勒、卢卡斯·赫奇斯等主演,本片在今年年初的颁奖季斩获多项殊荣,卡西·阿弗莱克凭借在片中的精湛演技获得了第89届奥斯卡最佳男主角、第74届金球奖最佳剧情类男主角、第70届英国电影学院奖最佳男主角等多个最佳男主角奖项。
故事讲述 李是一个颓废又压抑的修理工,当获悉他的哥哥乔去世的消息,便回到了他的家乡海边的曼彻斯特处理乔的后事。根据乔的遗嘱,李将成为乔的儿子帕特里克的监护人。李打算带领帕特里克前往波士顿,不过帕特里克并不愿意离开家乡和朋友。而李也不愿在家乡久留,因为他的家乡是他的伤心之地??
上海电影译制厂译制,张悠悠夏恬翻译,黄莺导演。卡西饰演的李由张欣配音,威廉姆斯饰演的兰迪由黄莺配音,钱德勒饰演的乔由桂楠配音,赫奇斯饰演的帕特里克由翟巍配音;孟祥龙配音乔治,蒋静菊配音吉尔,苏鑫配音冰球教练,屈烨配音韦斯,张琦配音珊迪,徐慧配音爱丽丝;以及王建新、程玉珠、黄雷、陶典、唐雅菁、梁达伟、卢彦伯、韩雨希、钟巍参加配音。
敬请注意,本片仅在“全国艺术电影放映联盟”加盟影院上映,并不是所有影院都会上映。而且,即使有加盟影院,就现在这样的市场情况,应该不会有加盟影院予以译制版的排映,有排国语估计都是写错的,这一点还望购票的各位在取票进场前寻求影院值班经理向放映室核实,如果影院不予退票,可打各购票网站的客服申请退票,注意一定要先向影城说好你打客服要求退票。
并且该片在上映前环球已通过新索音乐发行了正版蓝光碟和DVD,环球是不会把这条原本上译为全国范围公映而创作的配音重新洗版加入DVD的,也估计环球不大可能会把这条配音放到各视频网站上。所以,如果你所在的城市有加盟艺术联盟,并且还有译制版排映,那你可要尽最大可能的速速前去观看了。虽说艺术联盟承诺本片自上映起的三个月放映期限内所有加盟影院必须予以最少一场的排片,但也不会保证所有影院都会做到,如果有在期限内没有排映的影院,可向艺术联盟投诉。

其实我想说的是,我本人会尽我最大的努力,去影院观看到本片译制版的。无锡有四家加盟影院,三家都有排了,就其中一家CGV还没出排期。
不过看到另一家有加盟位于无锡电影产业园的保利影城有排国语的,我要当晚前去探探究竟,已经买票。为什么这么说,因为这家影城在三年前给我留下了巨大的身心阴影。
三年前的2014年7月18日,上译译制的南非分账片《曼德拉》上映,非常可惜的是,这片全无锡没有任何一家影院排映,万达也因排片指导原因无法为我排映。就当我感觉走投无路之际,突然发现无锡保利影城电影产业园店居然有一场排映,写的是国语,但奇怪的是排在早上8:30,不管了,只要排国语排几点我都要去看!在时光网上买好票,于是这一天我早上7点早早起来,奔赴离家17Km的这家影城前去观看。
可是令我没有料到的是,产业园里当时空无一人,当我和老妈想从产业园门口通往影城的通道进入,遭到了产业园员工的阻拦,不过员工指路从那边的楼梯能进入影城。此时八点已过,我和老妈迅速跑往那边的楼梯。
走上楼梯到了位于3楼的影城,眼见影城的消防门是锁着的,老妈冲着门想里面叫着“有没有人来开门”。此时的我走到楼上4楼看看有没有可以进去的通道,然后妈妈突然叫到“儿子有人(扫地的)开门了快来”,此时已是8:10,我着急忙慌的跑了下来。结果我一不小心踩空了,把左脚脚脖子给重重的扭到了!这真的是剧烈的疼痛啊!
老妈赶紧把我搀扶进影城,把老爸紧急叫来,看看我有多严重。此时影城居然来了一个观众,也是来看这场《曼德拉》的,我还心想居然有观众真的这么大早来看真是感动!只不过,影城当时没开电,我无法取票。快到开演时间了,这会儿来了一个放映员,他不知道排片的排了这么大早的一场,他说你们先进去看,看完找值班经理给你们补票,另一个观众也是在网上买的没取票。
我进去后不久,电影开始放映了,结果放的是原声的!我和老妈马上就出来了,就找值班经理,你们怎么写的是国语放的是原声,你们猜那个经理说什么,“中文字幕就是国语的!”哎哟值班经理这一句话可把我给气死了,这等于是往我伤口上撒盐!老妈也跟那值班经理解释,那个经理一个劲咬牙坚定的这么说。气急败坏的我和老妈立刻离开了这家影院,从此我拉黑了这家影院。后来我到万达影城向当时的总经理诉苦,总经理了解了情况后,决定下周给予我一场《曼德拉》的中文版排片!这算是给了我一点安慰,我也顺利的于2014年7月25日观看到了此片,不过我的脚过了两三个星期才得以康复。
所以说,当我因这部《海边的曼彻斯特》再次前往这家我拉黑的影院,不是为了别的,就是为了去看译制配音!前面说了我已经买票(可气的是这家不支持退改),我会在取票前去找值班经理向放映室问询到底是不是放映中文版,如果不是,想办法退掉,第二天去找CGV买十张团体票为我在下周六单独排中文版,如果cgv就是单纯因没人看不想排,只好去找我很不情愿去的百丽宫影城买十张团体票为我于下下周六排映中文版,如果百丽宫因只愿放映原声版为主,再去到我没去过的位于101医院旁边的幸福蓝海买十张团体票为我在下下下周六排中文版,如果这家还是不情愿排,那我也没辙了!
反正,我是一定要看在放映期限内看到,如果看不到只能作罢,希望大家祝我好运!

最新喜欢:

monimoni 金刚山金刚山
wjsfds
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-06-20
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 社区明星
1楼#
发布于:2017-08-23 18:40
N多年没有进电影院了······。
还是等CCTV6播放吧~~~
流泪的啤酒
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-08-01
2楼#
发布于:2017-08-23 19:03
我搞不懂,为什么译制片现在大家都不太愿意看呢?真是害苦了我们这些译制片的爱好者哦
henry99a
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-10-09
3楼#
发布于:2017-08-23 20:11
我喜欢听楼主讲自己的故事
直接反应了译制片的没落 工作人员的渎职 片源的溃乏
唉 在电脑上看看D版 翻炕看原版
就是不进影院 鬼脸
fewerlan
轻闲仙人
轻闲仙人
  • 最后登录2018-11-24
4楼#
发布于:2017-08-24 00:50
所以说除了上译,其他译制场已经不养翻译了么?忽然有点怀念贾秀琰姑娘……
PS:我对张艺兴没有什么意见,但是对于他配音这件事,我……
004h
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-11-03
5楼#
发布于:2017-08-24 23:05
只要有译制配音的绝不看外语原音片!
业火的向日葵
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-02-09
6楼#
发布于:2017-08-25 09:37
fewerlan:所以说除了上译,其他译制场已经不养翻译了么?忽然有点怀念贾秀琰姑娘……
PS:我对张艺兴没有什么意见,但是对于他配音这件事,我……
回到原帖
看到张艺兴赛车3就算有周志强我也不想去电影院了
BJshaoye
高级站友
高级站友
  • 最后登录2020-08-16
7楼#
发布于:2019-09-10 14:32
现在的翻译,真滴是字幕和说话差别太大
周健
中级站友
中级站友
  • 最后登录2019-09-11
8楼#
发布于:2019-09-10 14:33
现在的配音没有以前的好,或许是人的要求变高了
dvmovie
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-11-20
9楼#
发布于:2019-09-23 20:46
现在的翻译没法说
海德先生
四海龙王
四海龙王
  • 最后登录2024-09-27
  • 社区明星
10楼#
发布于:2019-09-28 08:01
观影效果不一样
游客

返回顶部