三田静香
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-09-05
阅读:1258回复:11

B站上有人发了上译配音的美国话剧家春秋

楼主#
更多 发布于:2019-12-21 06:16
外国版中国话剧《家》_哔哩哔哩 (゜-゜)つロ 干杯~-bilibili  https://www.bilibili.com/video/av76641311?p=2



这是英若诚翻译并亲自在美国执导的
带回来后请上译厂配上中文台词并在央视播放
算是他的一个政绩吧


丁建华怎么没有派到瑞珏的角色
其实她也可以配的
现在配的是喜娘
曹雷配的瑞珏
她俩的戏路真的是几乎可以置换
wjsfds
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-06-20
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 社区明星
1楼#
发布于:2019-12-21 10:56
英老官至文化部副部长啊······
lilipinglili
版主
版主
  • 最后登录2024-09-11
  • 优秀管理员
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 最爱沙发
2楼#
发布于:2019-12-21 11:42
这是十分珍贵的资源,感谢发布者
萋萋疏雨洗清梦,长醉分付余生,呛血归雁唳声声,星眸残照里,泪溅晚风中。 惆怅幽人孤身影,憔悴寒香帘栊,天涯回路恨重重,冷烟伴倦客,肠断剑飞红。
梅边听雪
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-12-05
3楼#
发布于:2019-12-22 12:09
记得当年在央视看过,那时还是小孩,如今······,谢谢楼主提供珍贵资源信息
我爱上译,人声天堂!
心源斋主
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-16
4楼#
发布于:2019-12-22 14:49
难得一段好音源!向发布者敬香哩!
上译精英数十春,语音艺术唱绝伦,苍天赋与奇声色,震撼九州亿万人。
huang_zhebin
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-09-19
5楼#
发布于:2019-12-23 10:36
谢谢提供信息
zhangguohong
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-10
6楼#
发布于:2019-12-23 11:56
真好,不知如何下载。谢谢!
qeejuu
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2021-12-05
7楼#
发布于:2019-12-23 12:50
几个外国人演中国民国话剧,也是够新潮的啊。不过,沐猴而冠,可能这个比喻不恰当,但包含一个不恰当的意思,毕竟不会是永远的经典,只是一时的现象。
[qeejuu于2019-12-23 12:52编辑了帖子]
qeejuu
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2021-12-05
8楼#
发布于:2019-12-23 12:51
配音当然是纯中国味,是不错的。
三田静香
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-09-05
9楼#
发布于:2019-12-25 06:44
qeejuu:几个外国人演中国民国话剧,也是够新潮的啊。不过,沐猴而冠,可能这个比喻不恰当,但包含一个不恰当的意思,毕竟不会是永远的经典,只是一时的现象。回到原帖
你老外了。这就是文化交流。对于美国演员来说,在台上演中国清末民初时期的戏也是拓展戏路,培训演员的一种方式。就像中国演员在舞台上演莎剧。
gm_mygoal
四海龙王
四海龙王
  • 最后登录2024-09-19
  • 社区居民
  • 忠实会员
10楼#
发布于:2019-12-27 00:32
我记得英还排过推销员之死,也有一版上译配音的
hzhtc_555
中级站友
中级站友
  • 最后登录2024-08-31
11楼#
发布于:2019-12-27 01:31
很珍贵,感谢分享,谢谢。
游客

返回顶部