阅读:1908回复:21
给《太极张三丰》里霍都配音的应该是上译配音演员杨晓
以前看《黄昏双镖客》就感觉这个声音特别熟,后来发现香港连续剧里也经常听到这个生音,而且基本上都是给反派配音,《黄昏双镖客》里的则是大反派!据说当年上译内部竞争激烈,杨晓感觉压力太大,才转战香港的,不过他的风格跟TVB还是有区别的。
|
|
2楼#
发布于:2021-12-03 14:58
他配的影视剧远远不止这一部。他成为港配一员后配了好多呢。当年不知道杨晓老师早就去了香港,所以以前听到过还以为是香港也找到个声音相似的演员呢。港片港剧大家都知道的,人物复杂深度大,杨老师在那儿肯定很不适应的。每天必定苦练地很累很苦,外加语言不通。真够杨老师受的
|
|
3楼#
发布于:2021-12-03 15:50
刘广宁老师也给港片配过音,在喷火女郎里配了碰火女的妈妈和大B。后来刘广宁老师更喜欢孩子,就不去抓那些深刻的人物,专心培养孩子们国语去了。早在以前刘广宁就经常教学校里的孩子们朗诵念诗做指导的。老师们知道的,她还经常讲故事给孩子们听呢
|
|
4楼#
发布于:2021-12-03 16:46
|
|
|
5楼#
发布于:2021-12-03 18:54
jinli8866007:主要还是刘广宁老师不适应港配圈子的快节奏,所以没有成为香港配音演员中的一员。回到原帖是啊。刘广宁老师本来就是退休后才去的,快节奏,身体怎么会吃得消呢。再说我觉得刘广宁老师当年就很喜欢孩子。再说刘老师配过这么多各种类型角色,港片里也不一定有能勾起刘老师想挑战的那类角色 |
|
8楼#
发布于:2021-12-03 22:16
|
|
|
9楼#
发布于:2021-12-03 23:54
用户被禁言,该主题自动屏蔽! |
|
10楼#
发布于:2021-12-04 00:45
jekkychang:你,说错了,港片俗不可耐,一点深度也谈不上,人物大多浮夸肤浅无聊,杨老师应付自如游刃有余,就像玩儿一样乐此不疲呢,所以才会高产爆棚那么多电影,因为港片根本无法和上译相比,上译厂的世界名著云集无数,才真正算得上人物复杂深度大,一如楼主所言上译...回到原帖老师,又在逗我了!港片,我可顶喜欢了。少林寺,少林小子,红蝙蝠公寓、三笑等片,我可都有收藏的。不会吧,老师。不可思议 |
|
11楼#
发布于:2021-12-04 00:49
jinli8866007:香港配音一般都是看一两遍原片就进行实录,不像上译那样前期还会分析剧本还会排戏,刘老师不适应也很正常。除了教香港人普通话外,刘老师在港还录制了大量的教育类有声读物。回到原帖谢谢老师指点 |
|
12楼#
发布于:2021-12-04 09:10
杨老师为影片配音很多,他为波兰电影《他是谁》男一号配音真好听。
|
|
|
13楼#
发布于:2021-12-04 09:36
单就人的本性而言,去更好的地方发展无可非议,一定程度上在当时上译人才济济,而现在却给人感觉很凋零
|
|
14楼#
发布于:2021-12-04 12:18
楼主啊,要知道杨晓可是亚视国配组的重要成员,马景涛的几部港剧都是他代言的。他也是吴毅将的御用配音员。也配过徐少强、陈庭威、汤镇业等,甚至也为谢贤配过。
|
|
15楼#
发布于:2021-12-04 15:15
|
|
16楼#
发布于:2021-12-04 16:30
|
|
17楼#
发布于:2021-12-04 16:43
|
|
18楼#
发布于:2021-12-04 16:59
|
|
19楼#
发布于:2021-12-04 17:01
|
|
20楼#
发布于:2021-12-04 20:55
|
|
21楼#
发布于:2021-12-04 21:02
|
|