快乐的
中级站友
中级站友
  • 最后登录2024-09-17
  • 社区居民
  • 忠实会员
阅读:1108回复:10

《贫民窟的百万富翁》CCTV6电影频道《佳片有约》已经首播

楼主#
更多 发布于:2022-01-23 23:45
昨天周六北京时间22时21分CCTV6电影频道的佳片有约已经邀请我国著名男演员常戎介绍这部优秀获奖故事片的拍摄经历和创作过程等到北京时间22时30分首播2009年3月26日至4月25日在国内电影院公开放映的我们中国进口英国、美国好莱坞联合出品获得美国商业电影好莱坞最高奖项奖奥斯卡同时获得英国政府最高电影奖项英国电影学院奖项的优秀获奖故事片获得国家广播电影电视总局电影管理局下发的当年允许在国内电影院公开放映的我国进口国外优秀或者获奖的故事片、卡通动画电影通过我国审查唯一国家级编号是电审进字【2009】第7号并且在国内影院银幕上特别标注通过我国审查中文译制片名《贫民窟的百万富翁》当年在国内部分影院公映过的国语影院译制版,这部获奖故事片是由中国电影集团公司进口的,原版英语当中混合印地语配中文字幕是由上海电影译制厂译制的,国内底片洗印是由上海电影技术厂加工完成的,国内底片发行是由中国电影集团公司发行的


下面这是在原来的版本经过长影修复重新译制版名单,录音师真实姓名张帅(笔名帅帅帅)的确是国内专业影视文化企业上海电影(集团)有限公司下属上海电影译制厂有限公司刚刚进入的在职录音师,武金涛可能是(刚刚进入上译实习的大学生比张帅还要年轻),所以大家都没有听说过,这是刚刚在上海电影译制厂有限公司官方企业网站上首页制作团队在职录音师查询到的,其他在职录音师真实姓名还有钟鸣、关睿、马骁、黄巍、曹凯,网址为www.shangyichang.com


贾马尔·马利克配音武扬【童年贾马尔配音张艾】
拉缇卡配音孔祥婕
萨利姆·马利克配音张原铭【童年萨利姆配音孔祥婕】
普瑞姆配音张鹏
警长配音赵铭洲
其他配音演员孔祥艾、马语非、张恒睿、王震、李仡、
翻译顾奇勇
译制导演孔祥艾
混合录音张帅、武金涛、
[快乐的于2022-01-27 18:40编辑了帖子]
wjsfds
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-06-20
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 社区明星
1楼#
发布于:2022-01-24 08:19
只看了一部分。感觉配音比较一般······
好雨知时节
初级站友
初级站友
  • 最后登录2024-09-20
  • 社区居民
  • 忠实会员
2楼#
发布于:2022-01-24 08:50
没有看这片子。
梅边听雪
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-12-05
3楼#
发布于:2022-01-24 09:30
我也看了会儿,不值得浪费时间,就换台了······
我爱上译,人声天堂!
susu
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-12
4楼#
发布于:2022-01-24 11:21
电影频道播的根本不是影院公映版的,楼主简直是自己在猜想吧,哪有什么上译做字幕,长春配音一说,电影频道播的就是天津孔祥艾的班底,用的翻译本是上译公映的顾奇勇翻的剧本,中文配音也是上译做的,曾丹译制导演,翟巍配贾马尔,公映的配音版只配了英文对白,印地语根本没有配音,用字幕翻译,电影频道播的全都配了中文。
快乐的
中级站友
中级站友
  • 最后登录2024-09-17
  • 社区居民
  • 忠实会员
5楼#
发布于:2022-01-24 16:53
susu:电影频道播的根本不是影院公映版的,楼主简直是自己在猜想吧,哪有什么上译做字幕,长春配音一说,电影频道播的就是天津孔祥艾的班底,用的翻译本是上译公映的顾奇勇翻的剧本,中文配音也是上译做的,曾丹译制导演,翟巍配贾马尔,公映的配音版只配了英文对白...回到原帖
这是CCTV6佳片有约首播,我查了一下翻译是上海电影译制厂译制的,录音也是上海电影译制厂的,武扬与孔祥婕是长影译制片分厂的在职的,其他配音演员都曾经在长影译制片分厂工作过,是在原来那个版本上进行修复是由CCTV6电影频道、上海电影译制厂联合邀请长影译制片分厂的
susu
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-12
6楼#
发布于:2022-01-24 17:27
快乐的:这是CCTV6佳片有约首播,我查了一下翻译是上海电影译制厂译制的,录音也是上海电影译制厂的,武扬与孔祥婕是长影译制片分厂的在职的,其他配音演员都曾经在长影译制片分厂工作过,是在原来那个版本上进行修复是由CCTV6电影频道、上海电影译制厂联合...回到原帖
一派胡言
快乐的
中级站友
中级站友
  • 最后登录2024-09-17
  • 社区居民
  • 忠实会员
7楼#
发布于:2022-01-24 19:13
susu:一派胡言回到原帖
首播都播不出当年上海电影译制厂的这个版本,那肯定这个版本当年没有保存下来,毕竟已经整整14年了只能重配,还有就是上海电影译制厂当年这首总长5分19秒的主题歌《jaiho》为何没有进行翻译
电影人生
青铜会员
青铜会员
  • 最后登录2024-09-21
  • 社区居民
  • 忠实会员
8楼#
发布于:2022-01-24 20:25
配音名单都没有一个是上译的人. 看导演和演员都是北京那批人.应该是央视自己配的音,导演都不一个有名的人

戴夫·帕特尔 饰 贾马尔 配音  翟巍 幼年配音  蔡佳伟
芙蕾达·平托 饰 拉媞卡 配音  洪海天
麦活·米泰尔 饰 萨利姆 配音  吴磊 幼年配音  黄超
亚尼·卡普 饰 节目主持人配音  程玉珠
伊凡·卡汉 饰 警察 配音  郭易峰
译制职员
翻 译  顾奇勇
导 演  曾  丹
录 音  杨培德
剪 辑  葛昌明
混 录  魏鲁建  杨培德
dongzhiyi
白银会员
白银会员
  • 最后登录2024-09-20
9楼#
发布于:2022-01-24 21:50
susu:电影频道播的根本不是影院公映版的,楼主简直是自己在猜想吧,哪有什么上译做字幕,长春配音一说,电影频道播的就是天津孔祥艾的班底,用的翻译本是上译公映的顾奇勇翻的剧本,中文配音也是上译做的,曾丹译制导演,翟巍配贾马尔,公映的配音版只配了英文对白...回到原帖
说的是,这片公映就是上译配音。
喜欢上译,爱看译制片。一生爱好!
dongzhiyi
白银会员
白银会员
  • 最后登录2024-09-20
10楼#
发布于:2022-01-24 21:51
电影人生:配音名单都没有一个是上译的人. 看导演和演员都是北京那批人.应该是央视自己配的音,导演都不一个有名的人

戴夫·帕特尔 饰 贾马尔 配音  翟巍 幼年配音  蔡佳伟
芙蕾达·平托 饰 拉媞卡 配音  洪海天
麦活·米泰尔 饰 萨利姆 配音 ...
回到原帖
这个才是原配。
喜欢上译,爱看译制片。一生爱好!
游客

返回顶部