《舞宫莺燕》(美国彩色故事片)又名:没有跳完的舞、飞燕惊魂。米高梅影片公司1947出品,上海电影译制厂译制(内参片),译制导演:陈叙一 (奇缺 待挖掘)《战争和人》(日本彩色宽银幕故事片,共三集)日活株式会社、松竹映画1970年出品,编剧:山田信夫,导演:山本萨夫。上海电影译制厂...
全文
回复(40) 2016-11-03 15:49 来自版块 - 配音艺术论坛
表情
luxin1966《快乐的菲尔兹》何年译制,是连续剧吗?(2017-09-02 14:01)
怀旧的一个年代……(2017-09-02 10:28)
boing707罗马尼亚电影《政权·真理》、《光阴》以及美国电影《车队》都不是内参片,都是译制完后立即公映了。《车队》是新中国上映的第一批美国电影(包括了先前译制的内参片《未来世界》),是为配合1979年1月邓小平访美而紧急引进、上译厂在很短时间内完成了译制配音。阿尔巴尼亚电影《第八个是铜像》就...(2017-08-30 06:30)
怀旧的一个年代 [图片][图片][图片][图片][图片][图片][图片][图片][图片][图片][图片][图片][图片](2017-08-29 18:08)
wlmtbcj《鸳梦重温》后来公映了,记得在露天影院看的(2017-08-29 17:10)
camel69内部参考片,我们是不够级别看的。《z》后来大众电影介绍很多,可惜没看过。只知道是大明星伊夫蒙当主演的。《车队》倒是看过。当时毕克配的男主角橡皮鸭子,对付润生配的警察说:刚才有个女人开车没穿裤子。警察:连衬裤也没穿?橡皮:嗯,没穿!(2016-11-19 20:29)
骑着蜗牛追吉普好详细,好全面。仰视~(2016-11-04 23:19)
梅边听雪除了那些熟悉的老一辈译制人员姓名以外,有多部影片都没听说过,谢谢楼主整理公示!(2016-11-04 09:11)
Guangying感谢楼主的整理!(2016-11-03 19:52)
蓝色月光1985好多都没听说过啊。。。期待有朝一日能重见天日。感谢楼主整理发布列表啊~~~(2016-11-03 17:36)

返回顶部