最近在翻看《上海电影译制厂艺术资料存档全册》发现有一部标注是65年未译出的意大利电影: 回家去 BACK HOME时找到豆瓣确实也有这么一部电影叫:都回家去 (豆瓣) (douban.com) 网上也有央译版,请教论坛大佬们是不是同一部电影,有知道的说一下好吗?谢谢。
回复(20) 2021-11-24 01:57 来自版块 - 配音艺术论坛
表情
怀旧的年代 谢谢,你的资料很难得,为你点赞!(2021-12-30 07:27)
vitelloni 这个我刚建的条目https://movie.douban.com/subject/35681025/(2021-12-29 23:41)
luxin1966懷舊的年代;這個資料沒有(2021-12-29 14:52)
怀旧的年代 谢谢,难得的资料,另外问一下,苏联的《士兵之歌》当年作为内参片也译制过,你有相关的译制资料吗?(2021-12-29 13:23)
luxin1966懷舊的年代網友請看:通過蘇聯科學院對合金的試驗,描寫了一群“合金”式的人。彩色片,我看過1964影片目錄記載該片當時好像是作為參考片譯制的,演員有;N.葉先別爾林,A.卡爾波夫,,K.巴謝依托夫,B.沙費羅諾夫等,該片譯制與1964年8月,翻:葉瓊,朱微明。導;張同凝,錄:梁英俊...(2021-12-29 12:28)
怀旧的年代请问楼主有没有上译1964《合金》的详细资料,我只知道是苏联电影,其他一概不知(2021-12-29 08:15)
vitelloni 这个是 都回家去 Tutti a casa (1960)的名字,我所说的就是上译资料里面没有更多的信息,无法对照。(2021-11-26 12:52)
vitelloni这个是 都回家去 Tutti a casa (1960)的名字,我所说的就是上译资料里面没有更多的信息,无法对照。(2021-11-26 12:52)
974y 哈 Tutti a casa 就是意大利语的原片名啊!(2021-11-26 12:20)
wbz0820用户被禁言,该主题自动屏蔽!(2021-11-25 23:06)

返回顶部