苏秀也走了,享年97岁。作为改开后上海文化界的名片之一,上海电影译制厂在创始人陈叙一的带领下,把一个看似简单的技术工序扩展、精密、完善,构建了创作思维和标准,将译制片带入语言艺术审美的层面,形成了华美而不脱现实、精致又不失力度的上译风格。对外来风物的开放与了解,同时保有着对本土文... 全文

2023-01-08 17:37 来自版块 - 配音艺术论坛

在上海变得让人不认识的时候

2022-04-09 03:36 来自版块 - 配音艺术论坛

这些用声音带给我们美好的人逐渐凋零何必再去伤害呢我们都不是当事人都不知道事情的虚实真伪保持距离静静欣赏不好吗?

2020-07-11 08:49 来自版块 - 配音艺术论坛

不想多说啥<div>只想祝愿大家安好健康</div><div><br /></div>

2020-06-25 20:24 来自版块 - 配音艺术论坛

我发现她在配那种婊气人物的时候节奏呼吸都控制得很好很有点李梓的劲儿

2020-03-11 02:31 来自版块 - 配音艺术论坛

是一个大花旦虽然她没有为贝蒂配过音但是她和赵慎之的戏路基本上是差不多的赵柔一些赵慎之可以算是配音演员中的琼克劳馥吧哈哈几时有闲了拿好莱坞黄金时代的明星对比一下这些配音大家

2020-02-03 04:33 来自版块 - 配音艺术论坛

外国版中国话剧《家》_哔哩哔哩 (゜-゜)つロ 干杯~-bilibili https://www.bilibili.com/video/av76641311?p=2这是英若诚翻译并亲自在美国执导的带回来后请上译厂配上中文台词并在央视播放算是他的一个政绩吧丁建华怎么没有派到瑞珏的... 全文

2019-12-21 06:16 来自版块 - 配音艺术论坛

绝版赏析:小生三虎_哔哩哔哩 (゜-゜)つロ 干杯~-bilibili https://www.bilibili.com/video/av42221760?from=search&seid=8297690777167416171稍稍有点耐心听一下

2019-05-09 08:51 来自版块 - 配音艺术论坛

当初公映版如果是他们俩就好了

2019-01-09 09:24 来自版块 - 配音艺术论坛

就是中国文艺做的上译六十周年的节目曹雷说蒲田进行曲原来是丁建华配的之后两人也有互动很感慨希望这些艺术家们能够再有进一步的合作

2018-11-07 00:36 来自版块 - 配音艺术论坛

首先是俩明星演员俞飞鸿的浙普太可怕了声音还明显地闭合不好漏气一个很有戏的人物给配成了普通的砖茶王千源的问题也是声音的密度不够但比俞飞鸿要好很多最可怕是是波洛那个节奏感和声音简直是九十年代二流配音班子的水准

2017-11-10 22:52 来自版块 - 配音艺术论坛

神笛少侠洪吉童(朝鲜电影,1986,长影译制,国语中文字幕,高清晰)—在线播放—优酷网,视频高清在线观看http://v.youku.com/v_show/id_XMTM4NTQzODc3Ng==.html?spm=a2h0k.8191407.0.0&from=s1.8-... 全文

2017-07-31 20:44 来自版块 - 配音艺术论坛

原片就是杰出之作以我的标准可以秒掉当年奥斯卡的佳片、影帝、影后和影妃配音比较注重挖掘内心戏很有味道但是女配的配音稍嫌有点强调洋腔洋调但整体非常不错长译的配音演基功不错居然可以配唱双声部红莓花儿开

2017-04-18 19:06 来自版块 - 配音艺术论坛

她当年刚出来的时候真的是幸运第一部主配弗兰西丝第二部主配战地浪漫曲这都是好戏好片啊

2015-11-17 18:49 来自版块 - 配音艺术论坛

我本人绝不认为上译的翻译台本书面化恰恰相反上译在口语与书面化的结合上做得非常好甚至在上译最好的那十几年中几乎找不到关联词众多的欧化句即使是波洛那样长达十几分钟的大段独白也完全由口语和接近口语的短句子组成至于配音腔调我认为配音是要追踪着原片音调进行贴合的因为这涉及到还原原片的一部份... 全文

2015-11-17 02:39 来自版块 - 配音艺术论坛

上次LMSS推荐的那个听不清楚想象不出她配老旦是什么感觉

2015-11-17 02:26 来自版块 - 配音艺术论坛

RT上次LMSS提供的几位长译老旦的确很有特色

2015-10-24 04:40 来自版块 - 配音艺术论坛

上世纪九十年代末时在清华看过配音演员是丁建华乔榛狄菲菲丁建华和乔榛配夫妻狄配乔的初恋情人,后出国去了西文,长大后回苏联再见潦倒的乔,想约他一起走,乔最后没有走,回到了丁的身边忘记了片名,想问一下谁记得

2015-10-20 09:21 来自版块 - 配音艺术论坛


返回顶部