阅读:1857回复:14

现在的配音到底都怎么了?

楼主#
更多 发布于:2006-10-02 23:05
  怎么《加勒比海盗1》还冒出两个配音版本。实在不解?电影频道9月30日播出的《加勒比海盗1》配音怎么和我看的另一个版本《加勒比海盗1》配音不同。电影频道播放的《加勒比海盗1》又不是草配,配音也挺好,为什么又重配,有必要吗?举个例子:电影频道播放的《加勒比海盗1》影片当中由杰弗里-拉什扮演巴博萨船长配音没听出来,但我看的另一个版本配音明显听得出是陆建艺配的,声音太正义,一点都不符合人物,不伦不类。相比较电影频道播放的《加勒比海盗1》里面的巴博萨船长配音就显得逊色多了。有谁知道这是怎么回事?难道电影台播放的是北译的,我看的哪个是央视的。现在的配音怎么这么乱!




   
孤间独阁
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-07-31
1楼#
发布于:2006-10-06 01:22
难不成供片方的选择都是随机的??
好片多多——配音共享BBS!
http://peiyin.uueasy.com/index.php
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
2楼#
发布于:2006-10-06 01:20
引用第9楼提尔皮茨2006-10-5 11:32发表的言论:
不是公映配音我就不看,重配配的再好也不好。

提皮,这个想法就不好了哟,如果公映配得很垃圾或极其平庸,而重配妙手回春,你也不看,岂不损失??
 
一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。

关于这种爱
——是DNA,是长在血液里的爱  

 



没有任何人任何事可以夺走我的欢乐

——对声色光影永恒的恋慕


欢迎来我的博客:
http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog

百度翟巍吧
http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1






3楼#
发布于:2006-10-06 01:03
譬如 还有 《神秘河》
肖肖
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-07-03
4楼#
发布于:2006-10-05 18:17
引用第9楼提尔皮茨2006-10-5 11:32发表的言论:
不是公映配音我就不看,重配配的再好也不好。


电影频道国际部译制,上海电影译制厂配音的《埃及艳后的任务》

广东泰盛发行的《爱国者》,上海电影译制厂重配。

以上两个片都没有在影院公映过,难道你不收不看?

以上两种情况的片还有好几部!
提尔皮茨
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-02-22
  • 网站建设奖
5楼#
发布于:2006-10-05 11:33
德加拉《加》总体感觉还是没公映的好,首先翻译就不行,人物
A V.P
提尔皮茨
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-02-22
  • 网站建设奖
6楼#
发布于:2006-10-05 11:32
不是公映配音我就不看,重配配的再好也不好。
A V.P
肖肖
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-07-03
7楼#
发布于:2006-10-04 22:34
引用第7楼wolaiye2006-10-4 22:03发表的言论:
央视播放了很多公映配音的译制片(比如 生死时速  魔戒1 蒙娜丽莎的微笑  等等)为什么 就不用胶片版的<加勒比海盗>呢?????????还有<珍珠港>用的就是VCD版(因为有珍珠港三个字再屏幕上),没道理啊,,,正版在开头都标明不准用做什么什么场合,还有人说过电影频道放就是胶片版..............这是什么  



版权方提供什么样的素材,CCTV6就播什么素材!
wolaiye
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-01-19
8楼#
发布于:2006-10-04 22:03
央视播放了很多公映配音的译制片(比如 生死时速  魔戒1 蒙娜丽莎的微笑  等等)为什么 就不用胶片版的<加勒比海盗>呢?????????还有<珍珠港>用的就是VCD版(因为有珍珠港三个字再屏幕上),没道理啊,,,正版在开头都标明不准用做什么什么场合,还有人说过电影频道放就是胶片版..............这是什么  
66666666666
朗读者陈喆
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-03-27
9楼#
发布于:2006-10-04 13:17
这是中录德家拉重新配音的作品!
[move]天地生人,有一人应有一人之业;人生在世,生一日当尽一日之勤[/move]
phoenix
  • 最后登录
10楼#
发布于:2006-10-03 23:18
引用第4楼我爱乔榛2006-10-3 21:30发表的言论:
中录属于哪个译制片厂  

中录德加拉家庭娱乐有限公司,dvd的发行商。出的音像制品会找人来配音。
11楼#
发布于:2006-10-03 21:30
引用第1楼x-ray2006-10-3 17:47发表的言论:
电影频道放的是中录德加拉的碟版,中录的作品基本上都会重配音的。


中录属于哪个译制片厂  
phoenix
  • 最后登录
12楼#
发布于:2006-10-03 19:10
引用第2楼普希金2006-10-3 18:25发表的言论:
我觉得前几天电影频道的那个搞笑船长的声音也有些太正了,少了些油滑气。

郭政建配的。
觉得还是公映的好一些。
13楼#
发布于:2006-10-03 18:25
我觉得前几天电影频道的那个搞笑船长的声音也有些太正了,少了些油滑气。
x-ray
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2016-01-01
  • 网站建设奖
  • 特约记者
14楼#
发布于:2006-10-03 17:47
电影频道放的是中录德加拉的碟版,中录的作品基本上都会重配音的。

这世界上所有的悲伤与痛苦,都完全来自希望自己幸福­

这世界上所有的喜悦与快乐,都完全来自希望别人幸福
游客

返回顶部