阅读:2829回复:8
[分享][整理资料]永恒的声音--冯宪珍 张云明永恒的声音--冯宪珍 张云明 冯宪珍 ![]() 信报记者 刘志坚/摄 冯宪珍是我国著名的话剧、影视和配音演员,现供职于国家话剧院。自上世纪80年代,她就曾因《死无葬身之地》等剧在话剧界享有盛誉。80年代在中国热播的前苏联影片《办公室的故事》中那位外表坚硬、内心脆弱的女局长是一代人记忆中的经典,很大程度上得益于冯宪珍活灵活现的配音,这也显示了她一个话剧演员炉火纯青的艺术功力。冯宪珍主演的影视作品有:《爱你没商量》、《西部警察》、《车间主任》、《欲望阻击》、《今生是亲人》、《大法官》等等。在今年国家话剧院建院 的三台大戏中,冯宪珍主演的名剧《老妇还乡》也因其高超的演技在戏剧界内外强烈反响。 用最“笨”方法创作人物——国家话剧院演员冯宪珍谈话剧《…SORRY》 当话剧《…SORRY》在京沪两地热演时,作为女主角的国家话剧院演员冯宪珍却是极少在媒体上曝光。当记者通过剧组提出要采访冯宪珍时,她竟一口回绝,这让记者大为意外。好不容易“逮”到她,才发现这正是一位性情真实而又极其珍爱舞台艺术的艺术家。 从《办公室的故事》里那个训斥“那瓦谢里采夫同志”的女局长到《青春禁忌游戏》中歇斯底里的女教师,从《死无葬身之地》里的吕茜到如今《…SORRY》中的英娜,冯宪珍塑造的人物形象总让人难以忘记。然而,作为演员的冯宪珍却始终不曾大红大紫。因为话剧《…SORRY》,“南帝北后”声名鹊起,冯宪珍却对其中“北后”一说甚为惶恐。 递给人物丰富内心 近三十年的舞台生涯,冯宪珍排演了三十多部话剧,每次看完剧本,就能想象演出的大致景象。然而,拿到《…SORRY》剧本时,冯宪珍却想象不出:“这个剧本,与其说适合舞台演出,不如说更适合阅读。如果两个演员没有什么绝活,就会很难抓住观众。” 冯宪珍说她用了最“拙”最“愚蠢”的方法来认识人物。今年3月份,她就开始琢磨剧本,等到7月份开排时,本子已经被翻烂了。“《…SORRY》的编剧很费心思,剧本的台词我一个字也没有改。”导演和演员一层一层地解剖剧本,仅解读文本,艺术家们花费了半个月的时间,才把剧本理顺。在《…SORRY》中,冯宪珍饰演英娜。“她在剧本中并不可爱。这是一个偏执狂,每天在太平间里躲避生活。一旦男人要带她离开这个死人的世界,她就会恐慌,会拒绝。她的眼睛永远像鹿一样充满惊恐。但既然尤里会在20年后回来找她,必然有其可爱的一面。我要把这女人可爱的一面和丰富的内心世界传递给观众。” 曾与焦晃扮演情人 话剧《…SORRY》,是南北艺术家的一次成功合作。然而,两地艺术家的表演流派、创作习惯都不尽相同,在创作时有些不同艺术见解自然在所难免。导演查明哲堪称“残酷导演”,在艺术上很苛求。有“莎剧王子”之称的焦晃,艺术见地也是独特。于是,排练时,就会为剧本的一个字、一个演出调度而发生争论。冯宪珍说:“早在1984年,我和焦晃就在电视剧《故土》里演‘情人’了。当导演或者焦晃唱红脸时,我就唱白脸。我有办法‘制服’这两个男人。”说这话时,冯宪珍很自得。 由南北两地顶级艺术家“杂交”而成的《…SORRY》,同样也秉承了两地艺术家的优秀基因,赢得了专家和观众的口碑。 饰演名著锻炼演员 两年前,冯宪珍来沪演出《青春禁忌游戏》时,她的一番话至今让人记忆犹新:“如果不为生计,很多话剧演员都不愿演电视剧。我现在过了温饱关,就不去演电视剧了。” 演话剧,冯宪珍也偏好演名著。“演名著很锻炼演员。很多原创戏剧土壤太浅,一铲子下去就铲到水泥地了。”1997年,冯宪珍主演了《死无葬身之地》,去年重排时,她感觉对人物理解更深刻了。“好的本子、好的导演能让自己对自己满意。我不太敢轻易浪费一年时间去排演一部原创戏剧。” “严肃戏剧会像刀子一样划痛肌肤。演出《死无葬身之地》时,有些小青年因为觉得太残酷而吐了。很多年轻人不愿面对残酷,虽然历史是残酷的。因此,严肃话剧只能是小众艺术。用不着拯救话剧,它永远会有自己的观众。”冯宪珍对话剧有着自己的独特见解。 (东方网-文汇报2006年09月07日07:45 本报记者张裕 http://ent.sina.com.cn) 冯宪珍:我最不喜欢配音了 由于在前苏联影片《办公室的故事》中精彩的配音,观众认识了身为话剧演员的冯宪珍。目前,她刚刚结束了话剧《青春禁忌游戏》的演出,又计划和焦晃合演话剧。 记者(以下简称记):去年您希望通过《青春禁忌游戏》的演出第二次获得梅花奖,但却最终败给了何冰,你心里感到失落吗? 冯宪珍(以下简称冯):我觉得得奖不是很重要,不得奖倒是更纯粹一些。因为现在的奖不像过去那样有含金量,也不都是专家评出来的,只要观众喜欢、认可我这个演员就行了。 记:观众们最熟悉的是您的配音,而您却说话剧是您生命中的惟一,为什么? 冯:对。我在舞台上比在镜头前更自在。我觉得我在舞台上的魅力比在镜头上大得多。在舞台上我可以反串、演七八十岁的老人,也可以演十几岁的小姑娘。可在镜头前我就不能这么自在了。 记:那么配音在您的事业中占了什么样的位置? 冯:说实话,我最不喜欢的就是配音了。 记:为什么啊? 冯:我最爱的是表演,做配音演员只是因为有人邀请我,我才去帮忙。做配音演员需要很强的表演基础,过去的配音演员非常敬业,可是现在我对配音行业很不满意,很多配音演员不能很好地揣摩人物心理和性格,配出来的效果非常差,所以我真的不太喜欢配音工作。 记:听说很多影视导演都让您演同一风格的角色,您自己常为此感到很无奈? 冯:我觉得这可能跟我给前苏联影片《办公室的故事》配音有关系吧。他们总把我定型为比较中性的、很职业化的女性,这种角色我确实是手到擒来,因为我性格中确实有男性的成分。但在舞台上我可以完全和生活中相反。观众虽然离我很近,但他们却猜不透这是谁。我在上海有好多戏迷,他们说,你不是我们在电视里看到的冯宪珍,你是另外一个冯宪珍啊,你也很漂亮,很会打扮,很有女人的魅力。 记:您的丈夫邹野是著名的作曲家,不知道你们夫妇二人在生活中是什么样子,也像《办公室的故事》中那样吗? 冯:我在生活中的性格和《办公室的故事》中有点像吧。《青春禁忌游戏》和我演的一些电视剧的音乐都是邹野作曲,尽管我们两个人经常合作,但很少互相评论对方的工作。他对表演知之甚少,我对作曲“一窍不通”,我们总是对对方感到非常神秘。 (北京娱乐信报记者王菲2004年10月09日04:19 http://ent.sina.com.cn) 张云明 ![]() ![]() ![]() 1979年8月 北京电影学院表演系 毕业 1973年~1990年 北京“八一”电影制片厂演员剧团 演员 1994年3月 日本国日本大学艺术学部电影导演研究生 毕业 1994年~1995年 日本RECRUIT VIDEO COMMUNICATIONS CO.,LTD. 中国担当 1993年~1996年 日本NHK电视台中国语讲座、『汉诗纪行』 主持人 1997年~现在 美国华特·迪斯尼国际配音公司 中国公司 总监 参加过多部电影、电视剧的拍摄。曾出演过电影《虎年奇案》、《女兵》、《女间谍的遗书》;电视剧《留下的影子》、《雪城》、《母亲与遗像》等等。 做过大量的译制导演及主要配音员的工作。配音代表作品有:《办公室的故事》、《春天里的十七个瞬间》、《这里的黎明静悄悄》、《乱世佳人》、《卡撒布兰卡》、《王子复仇记》、《末代皇帝》、《西游记》、等等;其中,《办公室的故事》、《春天里的十七个瞬间》获全国最佳配音“飞天奖” 。 近年译制导演的作品有:《神秘拼图》(兼主要配音)、《佐罗的面具》(兼主要配音)、《珍珠港》、《终结者3》、《特洛依》、《加勒比海盗》、《亚瑟王》(兼主要配音)、《烈火雄心》(兼主要配音)、《国家宝藏》、《花木兰》、《人猿泰山》、《海底总动员》、《超人总动员》等等;其中《珍珠港》获全国最佳译制片“华表奖”和“金鸡奖”。 黑马论坛-共同社区→闪闪红星 |
|
|
1楼#
发布于:2006-11-29 17:06
|
|
|
2楼#
发布于:2006-11-27 16:42
目前我正每晚追看《神探狄仁杰》,其中吕中扮演的武则天,如我耳朵没听错,正是冯宪珍代言
吕中老师本身也是老艺术家,之所以不自己配音,可能有体力档期等原因,也可能是其音色本身不够浑厚有力,就像《大明宫词》归亚蕾的武则天请了曹雷配音 冯宪珍演绎的武则天,语音铿锵,威严有力,形象鲜明 ![]() |
|
3楼#
发布于:2006-11-27 10:18
在正大剧场播出过的《金嗓子茱迪·加兰》里的茱迪·加兰中年阶段是不是冯宪珍配的呀?大家听听。
http://www.peiyin.com/bbs/read.php?tid=41656&page=1&toread=1 |
|
4楼#
发布于:2006-11-26 17:19
我知道并喜欢他们俩,就是从《办公室的故事》开始的。
![]() |
|
|
6楼#
发布于:2006-11-23 12:14
冯宪珍和张云明让人们记注,并再也不会忘记的就是那部经典的苏联电影译制片——《办公室的故事》。正是二人的绝妙配音,使这部原本就很精彩的影片,更加熠熠生辉,也使他们的声音成为永恒的经典!
![]() ![]() “您说我铁石心肠!” “那儿的话,豆腐心肠。” “说我冷若冰霜!” “不,您热情奔放。” “说我没心肝!” “您肝胆俱全。” “说我干巴巴的!” “不,你湿呼呼的……” ......... |
|
|
7楼#
发布于:2006-11-23 09:31
非常喜欢冯宪珍,觉得她很棒!我了解她,还是从台湾演员的评价中得知。2003年看《大汉天子》,台湾演员陈莎莉扮演窦太后,她说非常钦佩给自己配音的冯宪珍:“简直就像是我自己亲口说的一样,连呼吸、喘气都非常准确到位。”
后来,在央视8套《环球影院》中经常听到她配音的作品,越发喜欢她了。前一阵《人人都爱雷蒙德》,冯宪珍和韩童生给男主角的父母配音,两人配的非常生动、传神(首先翻译相当不错),我认为风头盖过了男女主角的表现。 至于张云明,只知道他是非常知名的导演,配音作品并没有听过多少。前一阵央视播《安托尼亚》,主要配音演员有王明军、杨晨、张云明,还是对前两人的配音印象更深刻些。 ![]() |
|
|