阅读:2969回复:10
越狱的台湾中文配音
近期越狱被台湾东森综合台引进 并进行中文配音
但被台湾网友骂得狗血喷头 有兴趣可以看看他们对越狱中文配音的评价 可惜俺还没听过这个版本的中文配音 ================= [閒聊] 天啊,東森綜合台的越獄風雲! http://www.ptt.cc/bbs/EAseries/M.1178374221.A.EE8.html http://www.ptt.cc/bbs/EAseries/M.1178457939.A.A2A.html http://www.ptt.cc/bbs/EAseries/M.1178471194.A.604.html [閒聊] 關於越獄的中文配音 http://www.ptt.cc/bbs/EAseries/M.1178522583.A.3E6.html |
|
|
3楼#
发布于:2007-05-14 05:21
真想听听小样啊
(为什么偏要20个字以上??我再凑字) |
|
|
4楼#
发布于:2007-05-13 21:54
台湾的配卡通片还挺好的,配正剧简直听不下去.以前买VCD的时候买到过台湾配音的<<蝴蝶梦>>,简直就是噩梦啊.
|
|
6楼#
发布于:2007-05-11 22:18
引用第8楼小米于2007-5-11 21:23发表的言论: 好像台湾人的说话习惯就那样吧 没办法 ![]() |
|
|
7楼#
发布于:2007-05-11 21:23
引用第6楼leodown于2007-5-11 11:03发表的言论: 很大程度上是习惯问题! ![]() |
|
|
8楼#
发布于:2007-05-11 15:23
引用第6楼leodown于2007-5-11 11:03发表的言论: 台湾配一些什么动画片或者韩剧 还是可以的 ![]() |
|
|
11楼#
发布于:2007-05-10 21:23
本来要不要配音都已经被那些美剧迷们集体抵制了。。。
再搞个台湾配音,汗!不敢想像! ![]() |
|
|