阅读:1930回复:50
今晚六台《音乐之声》
估计不是上译的,因为我认为上译的音乐之声并不完美,很多和演唱衔接的地方比较粗糙,毕克的配音也比较死板,有点脱离画面,我有上译的DVD。
大家认为如何 |
|
1楼#
发布于:2004-01-31 21:05
今晚六台《音乐之声》
解说词好象是童老师那期《艺术人生》的播音者,嗓音很有磁性。 ----那位叫陈捷 |
|
2楼#
发布于:2004-01-26 20:25
今晚六台《音乐之声》
下面引用由olivivien在 2004/01/25 02:39pm 发表的内容: 能上传配音演员表的截图吗? |
|
3楼#
发布于:2004-01-26 20:12
今晚六台《音乐之声》
姜玉玲的玛丽雅听着太沉闷了,而徐涛配的也好像是过于矜持拘谨。孩子们和男爵夫人以及几位嫫嫫还不错。不过就像olivivien说的,电影频道已尽力了,只是效果有待提高。 |
|
|
4楼#
发布于:2004-01-26 20:03
今晚六台《音乐之声》
olivivien 能否提供给偶完整的配音名单,我录的时候睡着了没能录到最后。。555~~~~ |
|
5楼#
发布于:2004-01-26 14:52
今晚六台《音乐之声》
现在佳片有约的片子的配音越来越糟糕了,简直是粗制滥造。这部《音乐之声》实在听得令人倒胃口,要不是想听听徐涛那富有磁性的声音,可以说一无是处,不过老实说这部片子除了男爵夫人的声音比较合适以外,其他人的声音都不合适。姜玉玲的玛利亚是她配到现在最糟糕的角色了,徐涛的上校声音虽然好听,可总觉得声音与角色格格不入。因此总的来说,这部《音乐之声》实在令人失望。 |
|
6楼#
发布于:2004-01-26 14:39
今晚六台《音乐之声》
[这个贴子最后由olivivien在 2004/01/25 02:40pm 第 1 次编辑]这一次电影频道重配《音乐之声》是有备而战的!!和以往重配上译作品的态度大不一样!!不但请来了上译的姜玉玲担任主角,各个配角也都由一流的演员担任,配音表也罕见地用对号入坐的形式出现(电影频道的配音表从来都是几个名字了事),那个长长的名单让我非常感动!!!无论大家欣赏怎样的演绎方式,电影频道的进步和努力都是值得肯定的!! |
|
|
7楼#
发布于:2004-01-26 14:30
今晚六台《音乐之声》
同意igloo,我已说过到此为止孰优孰劣,本来就是一人一个喜好,一人一个观点,跟吃菜得口味一样,没什么好解释的,有那工夫我还去看我的上译《音乐之声》呢 到此为止,谁愿意再灌口水贴随便 |
|
8楼#
发布于:2004-01-26 14:24
今晚六台《音乐之声》
中央台配得很好,尤其是徐涛,完美!只是这电影本来就年代久远,没背景声音的,这能怪谁? |
|
|
9楼#
发布于:2004-01-26 14:11
今晚六台《音乐之声》
何苦来着?退一步海阔天空。对于问题的不同见解,大家的看法各不相同,这很正常。表达方式的不同确实容易引起误解。但是必要的风度应该保持的。如果睚眦必报,只能让大家看笑话了。 网络上的东西也这么认真就台没有必要了。 |
|
10楼#
发布于:2004-01-26 14:03
今晚六台《音乐之声》
喝,我倒要一你解释下配音阵容和数学有什么关系!你凭何以从那句“阵容豪华”来评判我的数学水平况且我所说的只是这次中央6台的配音阵容绝对豪华,没有后面纯属你臆想的那半句“就意味着表演出色?”,先栽赃再强行嘲讽,哼真可笑~ |
|
11楼#
发布于:2004-01-26 13:53
今晚六台《音乐之声》
下面引用由永远热爱辽艺在 2004/01/25 01:13pm 发表的内容: 我没这个兴趣,是你讽刺在先的,到此为止吧,毕竟大过年的 上午一边录上译的广播剧回顾,一边跳着又看了几段《音乐之声》 央视的翻译确实太书面,“这礼节有趣儿”“敢情好”这些上译版中很有情趣的口语化台词都不见了 |
|
12楼#
发布于:2004-01-26 13:40
今晚六台《音乐之声》
虽然这次配音没有老上译的那种音韵,但并不是差到哪里吧。而且我觉得有些配音与原声挺贴近的,如果你觉得其配音与形象不符的话,那就要怪演员自己了,他/她怎么长了个与声音不搭配的脸呢? |
|
|
13楼#
发布于:2004-01-26 13:36
今晚六台《音乐之声》
这版的国际声轨唱歌部分也是没有的,都是从原文中扒过来的。衔不衔接不在这,关键是译配者的审美处理。看来大块头和梅喜欢老式的戏剧化的配译,那就不必说了,这和台湾味也扯不上关系![DISABLELBCODE] |
|
15楼#
发布于:2004-01-26 11:39
今晚六台《音乐之声》
[这个贴子最后由shadowy在 2004/01/25 11:48am 第 1 次编辑]嘿嘿,是可笑,没想到姜玉玲配的这样平淡 本来她和乔臻的偷天陷阱是很不错的 阵容豪华就意味着表演出色?哈哈哈哈,有理呀有理,数学学得好~~ |
|
16楼#
发布于:2004-01-26 11:34
今晚六台《音乐之声》
老上译配音时对于普通话的界定没有一个标准,所以大多以北京话作为普通话,配音时也用的北京话,其中也夹杂了不少北京方言,比如“明儿见”,《佐罗》里“是,您内”等等。而现在要求规范普通话,一般情况下不用方言配音,我想这并不会影响配音质量。至于“浴盆”和“澡盆”这有什么区别呢?对于像上校这样有教养的家庭说些文雅的话并不为过呀。 |
|
|
17楼#
发布于:2004-01-26 09:56
今晚六台《音乐之声》
个人感觉配的一般。尽管大腕云集。可惜对于声音的塑造和人物内心活动的把握不是很成功。比如,玛利亚没有把俏皮活泼配出来。上校过于矜持和深沉。几个孩子还算好。另外。值得一提的是台词。6台的台词跟上译的比起来。过于书面话。比如:晚安vs明儿见,浴盆vs澡盆,诸如此类。不一而足 |
|
18楼#
发布于:2004-01-26 01:38
今晚六台《音乐之声》
沃尔夫是姜广涛!再加上姜玉玲的玛丽亚、徐涛的上校、王小燕的莉萨、郑建初的男爵夫人 这个阵容绝对称的上豪华!! |
|
19楼#
发布于:2004-01-26 00:14
今晚六台《音乐之声》
“美人鱼”小朋友,放假可不能熬夜看电视噢。你看人家上校家的七个小朋友演唱结束,就向客人说“太阳已经睡觉,我也该睡觉了。”由大姐姐抱着上楼去,多乖!过去是在黑白电视机里看的,后来买了碟片,也没像这次和那么多朋友像开影视研讨会那样看片,真有味道! |
|
|
22楼#
发布于:2004-01-25 23:11
今晚六台《音乐之声》
80年代末90年代初曾经的某一天中央台在节目预告中说过“这是本台最后一次播放《音乐之声》了,请各位观众。。。。”记得当时我姨夫还特意录了下来。怎么现在又能放了呢?这是不是就是指所谓的版权呢? |
|
|
24楼#
发布于:2004-01-25 22:48
今晚六台《音乐之声》
下面引用由shadowy在 2004/01/24 10:46pm 发表的内容: 姜玉玲,也是上译的! |
|
25楼#
发布于:2004-01-25 22:48
今晚六台《音乐之声》
今晚我准备充分,一口气将情节推到全片结局;奥地利风景太美了,摄影师也被陶醉了,画面构图全是宽银幕方式的,做满屏很局促的。祝有夜猫子本领的网友泡杯咖啡,看得舒心。(颜色还原不错,和偶的碟片不相上下。)以后也编个音乐剧——哈!广告又开始了。 |
|
|
26楼#
发布于:2004-01-25 22:46
今晚六台《音乐之声》
以前有人说李梓在此片中的配音太贵族化,各位听听央视这位配的如何,反正我是听了10分钟就播台了 |
|
29楼#
发布于:2004-01-25 22:39
今晚六台《音乐之声》
下面引用由弋舟在 2004/01/24 10:34pm 发表的内容: 插个嘴:冯·特拉普上校的感觉真是好极了,可惜朱丽·安德鲁斯红遍全球,上校的扮演者却没啥影响。 特别喜欢电影中,两个人月下共舞的片断 :em09: |
|
31楼#
发布于:2004-01-25 22:34
今晚六台《音乐之声》
一开始,放了个全屏,要放演职员表,只好返回“宽银幕”的,放完赶紧回到全屏,真担心我的第2、3张图那么宽,放全屏要把旁边两个小孩子挤掉了。现在放的修道院情节使人想起《修女也疯狂》,还想到另一部具有歌舞音乐剧风格的悲情影片《黑暗中的舞者》。 上校和玛利亚及孩子演唱《雪绒花》表现了爱国主题。过去电台放电影歌曲前介绍说:“薄雪花是奥地利的国花”,上校的形象用现在的话说——一个字:“酷”! |
|
|
32楼#
发布于:2004-01-25 22:34
今晚六台《音乐之声》
现在央视请的不少配音演员也是原来上译过去的,姜玉玲就是。 |
|
33楼#
发布于:2004-01-25 22:33
今晚六台《音乐之声》
下面引用由永远热爱辽艺在 2004/01/24 10:20pm 发表的内容: 很像!!!!!可是她也去北京了??? 上校是不是徐涛???猜测中………… |
|
|
38楼#
发布于:2004-01-25 22:27
今晚六台《音乐之声》
下面引用由大块头在 2004/01/24 10:25pm 发表的内容: 是呀,所以很有重配的必要!!!! |
|
|
上一页
下一页