阅读:4490回复:61
问一下上译鼎盛时期,参与配音演员最多的是哪一部电影?
目前我知道的是1961版基督山伯爵,还有比这部多的吗?
|
|
最新喜欢:![]() |
1楼#
发布于:2014-04-22 12:28
|
|
2楼#
发布于:2014-04-22 12:26
这个还真不好说,看过《虎虎虎》的朋友都知道,由于影片人物众多且多为男性,很多上海电影制片厂的演员都参加了配音,像中叔皇、温锡莹等,但即便如此,也仍然有几位上译的演员一人分饰几个角色,当然,这也未必就是上译动用演员最多的一部。
|
|
|
3楼#
发布于:2014-04-22 12:10
|
|
4楼#
发布于:2014-04-22 08:38
苏联巨片《战争与和平》,同小说一样,共四部,将近八小时。忠于列夫·托尔斯泰原著,人物众多,译制导演曹雷,上译厂受中央电视台之托译制,参与配音的配音演员众多,还有厂外演员加盟。最重要的,四部片子的开篇旁白都是孙道临大师。
|
|
5楼#
发布于:2014-04-22 04:23
|
|
6楼#
发布于:2014-04-22 03:32
|
|
7楼#
发布于:2014-04-21 23:02
|
|
8楼#
发布于:2014-04-21 22:36
最应该向译制片致敬的就是《罗马之战》了,一部近3个小时,人物众多,而且是有多国演员,说了几种语言,在中央某领导的要求下,居然在10天内配音完成。
|
|
9楼#
发布于:2014-04-19 08:49
|
|
10楼#
发布于:2014-04-19 08:48
|
|
11楼#
发布于:2014-04-19 08:47
|
|
12楼#
发布于:2014-04-19 08:46
|
|
13楼#
发布于:2014-04-19 08:46
|
|
14楼#
发布于:2014-04-19 02:51
|
|
15楼#
发布于:2014-04-19 02:44
|
|
16楼#
发布于:2014-04-19 02:36
|
|
18楼#
发布于:2014-04-18 21:55
|
|
19楼#
发布于:2014-04-17 20:04
|
|
20楼#
发布于:2014-04-17 19:00
|
|
|
22楼#
发布于:2014-04-17 14:12
还有英国老片《冰海沉船》,胶片上打出了22位配音演员名单——于鼎,程引,毕克,邱岳峰,尚华,富润生,王颖,陆英华,李梓,赵慎之,胡庆汉,潘我源,伍经纬,戴学庐,张同凝,时汉威,冯奇,任申,于冲,魏建,韦启昌,慕容婉儿。
|
|
24楼#
发布于:2014-04-17 14:10
|
|
25楼#
发布于:2014-04-17 13:55
|
|
|
26楼#
发布于:2014-04-17 13:44
|
|
|
27楼#
发布于:2014-04-17 13:39
|
|
28楼#
发布于:2014-04-17 13:34
|
|
|
29楼#
发布于:2014-04-17 13:28
|
|
30楼#
发布于:2014-04-17 13:26
个人认为 不单单要看是否阵容强大 好的时期 碰到好的影片 再碰到好的配音 一部经典就诞生了 譬如《尼罗河惨案》《虎口脱险》《卡桑德拉大桥》等等... ...一些作品 都有在自己心中缺少的某一位最爱 即使这样 仍无法改变 这些影片成为一代译制佳作的事实 (个人很喜欢 尚华老师 很有喜感的一位老人 如果有天堂 那么我心中的天堂一定是 云乡那个样子 愿他在那边做个永远快乐的 “佩德拉 · 阿拉贡” 愿他与其他(她)那些 已逝去的好声音 好人 快乐!)
|
|
31楼#
发布于:2014-04-17 13:09
|
|
32楼#
发布于:2014-04-17 13:06
|
|
33楼#
发布于:2014-04-17 12:35
|
|
34楼#
发布于:2014-04-17 12:34
|
|
35楼#
发布于:2014-04-17 12:33
|
|
37楼#
发布于:2014-04-17 11:58
|
|
|
38楼#
发布于:2014-04-17 11:46
|
|
|
39楼#
发布于:2014-04-17 11:26
|
|
上一页
下一页