阅读:5687回复:52
电影频道! 对您真的很失望!(昨天看佳片有约后的感觉)
今年是新中国译制片65周年,电影频道用一周的时间来播出经典译制片来纪念。可昨天晚上,本人怀着激动的心情收看电影频道的佳片有约,重温经典译制片《黑郁金香》,电影频道特地邀请了刘广宁老师、曹雷老师、童自荣老师,来参加节目,不可谓不用心,但是几个错误却让人觉得很不舒服。
1、刘广宁老师配音的《绝唱》、《生死恋》的片名竟然倒置、绝唱写成了生死恋、生死恋写成了绝唱。 2、曹雷老师配的茜茜公主里的太后仅仅只有一句话竟然用的是草配。 3、黑郁金香的预告片用的也是央配。 我看了电影频道播出的黑郁金香,就像我所预料的那样,没有完整音轨。开头的盖文源老师的旁白不完整、花冠那场戏的对话进行了剪辑,迎接亲王的那段也巧妙的删除了。总之、想要这片子的完整版看来只有等民间高手了。 |
|
1楼#
发布于:2015-04-06 10:11
其实我希望电影频道能播一下70年代彩色版的电视电影《孤星血泪》,这也是上译和童老的经典之作,可惜很长时间电视台不播了。
|
|
|
2楼#
发布于:2015-04-05 23:31
2000年他们把"喀山孤女"的音乐 弄到"英伦战火"里面,,
从00到大约07年,我一直以为 喀山孤女(1997年的) 抄袭了 英伦战火(1937年的)的音乐.. 从此我就觉得他们非常奇葩,不可思议..当然我指管理层. |
|
3楼#
发布于:2015-04-05 23:28
我知道一个在美国生活多年的中国女的,在地图上找不到美国. 我还知道一个中国移民到瑞士的女的都不知道瑞士没有国家元首..
楼主呀,你太高估这个世界上的人了.... 电视上各种张冠李戴,多着呢.. |
|
5楼#
发布于:2015-02-17 06:15
|
|
|
6楼#
发布于:2015-02-16 22:57
那天我也看了这部影片,只是看时晚了点,没有看到前面的老一辈配音演员.
|
|
|
7楼#
发布于:2015-02-16 17:20
|
|
8楼#
发布于:2015-01-23 14:43
央视的都是白痴,他们的条件非常的好,挖掘一些上译厂的珍贵资源对他们来说应该是轻而易举的事儿,就不见他们挖掘。。更可悲的是上译厂配过的东西他们又重新配。
|
|
9楼#
发布于:2015-01-07 09:42
我建议,由中国电影集团公司主办新中国译制片65周年活动,电影屏道各播上译和长译四到五部译制片,还要播出中影(北影)和八一厂两到三部译制片,电影周上映新译制片集中放映四大厂家译制片四到八部.
当年,中国电影集团公司主办新中国译制片40周年活动时,我了看上译厂译制的美国片《昏迷》和长译厂译制的法国片《伞中情》都不错. |
|
10楼#
发布于:2015-01-07 08:48
本来想说说,好不容易请到了刘雪婷、王晓巍、刘风。却只给了十几分钟的时间的访问。
|
|
11楼#
发布于:2015-01-07 01:22
|
|
13楼#
发布于:2015-01-06 13:58
zhangguohong:老师您好!电影频道播的黑郁金香,盖文源老师的旁白是从“故事发生在......”这里开始的,而在这之前有一段盖文源老师的旁白,大约一分钟左右,讲了讲当时的历史背景。所以说开头的旁白是不完整的。回到原帖哦,这个啊,我一直以为当年的就没有呢。我后来买的盘里,这段也是没有配音只有原声的。原来如此! |
|
|
14楼#
发布于:2015-01-05 22:53
CCTV6制作译制片的时候,经常都有犯这些错误的,有些时候名字是错的,有些时候用的是草配,论质量,还不及以前科教频道《第十放映室》制作的严谨
|
|
15楼#
发布于:2015-01-05 21:38
jiaoliyu:http://www.1905.com/cctv6/gmovie/ 这是周六版明白了,希望能有下载的其他地址,您给的那个地址我下不了。。。。 |
|
16楼#
发布于:2015-01-05 20:43
童自荣终极粉丝:额,原来不是CCTV6播出的啊,只咱们影迷自己弄的啊~~~感谢了!回到原帖http://www.1905.com/cctv6/gmovie/ 这是周六版 http://www.1905.com/video/play/841721.shtml 这是周日版的 |
|
|
17楼#
发布于:2015-01-05 20:35
|
|
|
18楼#
发布于:2015-01-05 20:30
jiaoliyu:这有 http://www.peiyin.com/bbs/read.php?tid=122715&fid=25回到原帖额,原来不是CCTV6播出的啊,只咱们影迷自己弄的啊~~~感谢了! |
|
19楼#
发布于:2015-01-05 17:11
|
|
|
20楼#
发布于:2015-01-05 17:01
童自荣终极粉丝:请问,是这周日吗?1月10日?时间是几点?回到原帖这有 http://www.peiyin.com/bbs/read.php?tid=122715&fid=25 |
|
|
21楼#
发布于:2015-01-05 16:21
|
|
22楼#
发布于:2015-01-05 16:02
|
|
23楼#
发布于:2015-01-05 14:52
个人感觉,童老师的作品,还不如放《佐罗》,比《黑郁金香》经典,另外《卡桑德拉大桥》不妨换成《悲惨世界》或《基督山伯爵》。同意12楼朋友的说法,长译的作品所占比例有点小了,应该加上几部长译经典,将这次译制片影展的影片扩展到10部左右。
如果不是余大侠力荐,《流浪者》都无缘上电视,不知长译厂王厂长有何感想? |
|
24楼#
发布于:2015-01-05 14:28
开头的盖文源老师的旁白不完整
怎么不完整了?我看了,完整的啊 |
|
|
25楼#
发布于:2015-01-05 12:54
|
|
26楼#
发布于:2015-01-05 12:36
说句题外话,昨天下午没时间看访谈,今天补看了,我怎么突然感觉刘风的声音和胡连华的声音越来越像了呢?
|
|
27楼#
发布于:2015-01-05 10:59
不要指望电影频道播放完整的译制片配音,电影频道内部也未必有货,他们也是从网上找的,删掉缺失音轨打上字幕,说是修复版,整出来的还不是民间早就玩剩下的那一套(合成)真是良苦用心。
|
|
28楼#
发布于:2015-01-05 10:50
个人感觉,童老师的作品,还不如放《佐罗》,比《黑郁金香》经典,另外《卡桑德拉大桥》不妨换成《悲惨世界》或《基督山伯爵》。同意12楼朋友的说法,长译的作品所占比例有点小了,应该加上几部长译经典,将这次译制片影展的影片扩展到10部左右。
|
|
29楼#
发布于:2015-01-05 10:40
CCTV6的水平很一般。而且不务正业自己拍什么电视电影,真是胡闹。
中国还是得有个更专业的电影频道才行。 |
|
31楼#
发布于:2015-01-05 10:02
|
|
32楼#
发布于:2015-01-05 09:58
前几天差点把华数电视给退了
实在受不了没完没了的广告 及脑残剧 低俗节目 说存1500元多8个境外频道 才勉强续费了 其实也很少看 至于CCTV众多频道 瞄一眼都难得 |
|
34楼#
发布于:2015-01-04 23:49
根本不用大惊小怪,看看如今国家的媒体乃至整个意识形态领域,都由什么人把持和操控就啥都明白咯。这种状况一天不改变,就一天也不要想这个国家能产生让人民大众舒心满意的先进文化。
|
|
|
35楼#
发布于:2015-01-04 22:57
童自荣终极粉丝:1、比录制的时候删了太多太多,最后三位老师现场合作的精彩的《黑郁金香》片段完全被删除了,太不尊敬了!录制中,导播照观众很正常,可是来回来去几个镜头都照同一个小眼逼崽子,请问他是哪位领导的孩子?有这几个废渣镜头不如多给三位老师点儿?没删除 星期日播放的佳片有约版本有 正在上传 传完了 http://www.peiyin.com/bbs/read.php?tid=122715&fid=25 图片:佳片有约 周日版[00_00_19][20150104-230258-0].JPG ![]() |
|
|
36楼#
发布于:2015-01-04 18:44
CCTV犯傻了。 直接播放胶片版多好,省得挨骂了!
CCTV-6也该埋汰埋汰了! 按说,作为专业频道,理应有不少对电影(包括译制片)很熟悉的专业人员,但从电影频道19年来的历史看,显然有很多无知人员在占着茅坑了。播出的节目中有过多少错误,可以说数不胜数!尤其是有很多不该出现的常识性错误!显然,CCTV-6只有做节目的人,并没有懂电影的专业人员来把关!其实在CCTV其他一些频道中也存在类似情况,只是电影频道出错的更多些吧。 电影频道刚出世时,至少频幕上只有两块膏药,如今呢,增加到5块(包括不定时出现的)。与频道初建时的宣传差距越来越大!以前至少还能够耐着性子播放完片尾字幕,现在为了给广告腾时间,片尾字幕也基本上掐掉了。CCTV了解过其他国家的专业频道么,人家的屏幕上有那么多膏药吗? 如果仅仅是字幕中的一个字出错,只能说你们马虎;可把影片的所属国家都搞错,把原文片名居然翻译成一个根本不存在的演员名字,把一个重要的历史人物的名字译错,诸如此类,可见绝不仅仅是马虎的原因了!专业频道,却没有专业人员来把关,还好意思说自己是“专业频道”?…… |
|
37楼#
发布于:2015-01-04 18:30
不是我们苛刻完美,是央视太过“紧张”无暇顾及造成的人为肢残段落,加之责任心不在这上面用功,导致译迷光火。
|
|
|
38楼#
发布于:2015-01-04 17:52
1、比录制的时候删了太多太多,最后三位老师现场合作的精彩的《黑郁金香》片段完全被删除了,太不尊敬了!录制中,导播照观众很正常,可是来回来去几个镜头都照同一个小眼逼崽子,请问他是哪位领导的孩子?有这几个废渣镜头不如多给三位老师点儿?
2、节目完结后放了一段接下来要演的《黑郁金香》的预告片,我!请!问!为何预告片中的配音不是上译版本呢?为何阿兰德龙嘴里吐出的声音不是童老师的声音呢?未免也太不尊敬了吧?大中国的大中央电视台工作人员和导播们都在想什么?都吃了屎来上班的么?这要是贪污腐败女主持人勾结领导都行着呢,一到关键都不行了,对这些老艺术家不尊重的都他妈给我枪毙 |
|
39楼#
发布于:2015-01-04 16:37
真不明白,中影录像带应该是完整的。他们怎么就不能找出来呢?中国电影资料馆都没有吗,不可能啊
|
|
|
上一页
下一页