阅读:3126回复:15
[转贴]一张老照片 |
|
1楼#
发布于:2008-06-18 06:19
中国译制片40周年?是从1949年算起吗?那就应该是1989年了,那可是一个多事的年份、敏感的年份啊!
|
|
2楼#
发布于:2008-06-18 00:16
哎,这件事怎么没有下文了?
|
|
|
3楼#
发布于:2007-02-27 18:51
引用第12楼susu于2007-2-27 17:18发表的言论: 这些资料我都有.两厂女演员合影有李真.曹雷.狄菲菲.潘淑兰.刘雪婷.金毅. 童自荣是和金毅在看台词. |
|
4楼#
发布于:2007-02-27 17:18
中国译制片40周年活动的照片在当时的(大众电影)和(电影故事)上都有刊登,除了这张还有上译和长影女演员的合影,还有王瑞和乔榛在探讨时的合影,还有童老师和长影演员的合影等,谁能再找到当时的那些杂志就好了.南北演员还在当时上译厂附近的上海电影院举办过演出,刘雪婷表演的是绕口令(报菜名).这些都在当时有录象的,上海电视台不知道还有没有这些珍贵的资料.
|
|
5楼#
发布于:2007-02-27 16:57
难得一见的老照片,珍贵啊!
![]() |
|
|
7楼#
发布于:2007-02-27 09:29
引用第6楼家干于2007-2-26 21:07发表的言论: 就是CCTV6放过联合译制的版本. 译制导演:肖南 伍经纬 配音演员:孙敖 刘雪婷 杨晓 童自荣 王瑞 乔榛 曹雷 |
|
9楼#
发布于:2007-02-26 21:41
引用第6楼家干于2007-2-26 21:07发表的言论: 这话说得很三俗啊,哪来这么大火气?估计是给头号右派的女儿带出来的。 |
|
|
10楼#
发布于:2007-02-26 21:07
引用第4楼配音眺望者于2007-2-26 10:59发表的言论: 我是说他们联合译制的版本哪里有,电影本身不稀罕。 CCTV放的那版也剪切得稀里糊涂的,稍微露一点的画面都切掉了,害得连故事都看不完整,好像审查的那些人都不是受精卵孕育,娘生娘养的,都是单细胞克隆喂有机化肥长起来的道德标兵,想想也气。 ![]() |
|
|
11楼#
发布于:2007-02-26 13:13
这照片太珍贵了.[电影故事]曾经刊发过,但没这张清楚. 想看……真想看…… ![]() |
|
|
12楼#
发布于:2007-02-26 10:59
引用第3楼家干于2007-2-26 10:29发表的言论: 这片子CCTV6放过. 楼主的照片人物姓名怎么没有啦?补一个. 从左至右:于鼎.童自荣.陈光廷.毕克.孙敖.孙渝烽.肖南. |
|
13楼#
发布于:2007-02-26 10:29
引用第1楼配音眺望者于2007-2-25 15:29发表的言论: 这个片片哪里有?8过估计就是上映也被剪得一塌糊涂了。 ![]() |
|
|
15楼#
发布于:2007-02-25 15:29
这是中影公司.上海电影译制厂和长春电影制片厂译制片分厂为"庆祝新中国译制片四十周年活动"在上译厂院内拍的照片.南北两大译制厂在上海还联合译制了法.意合拍片[女王玛尔戈].然后,在上海.长春.沈阳.北京.南京搞了译制片展映活动.
这照片太珍贵了.[电影故事]曾经刊发过,但没这张清楚. 应该还有女演员的合影.有狄菲菲.金毅.刘雪婷等人. |
|