阅读:6138回复:46
伯恩的最后通牒--《谍影重重3》在长影译制完成(崔晓冬夫妇翻译 10月15日更新译制信息)
在北美票房排行榜上连续占榜两个月,创造了史上8月首映票房新记录,票房收入超两亿美元的好莱坞主流大片《谍影重重3》日前由中影引进,这集仍由译制此系列的长春电影制片厂译制片分厂译制,目前译制工作已经完成,影片将于十一月份在全国上映。
翻译:崔晓冬 李 红 导演:刘大航 录音:徐弘岩 剪辑:赵淑清 制片:赵淑清 配音演员: 伯 恩:郭金非 克拉默:胡连华 兰 迪:孟 丽 沃 森:杨 波 罗 斯:孟令军 露 西:牟迦论 丹尼尔斯:刘大航 威 尔:王利军 布赖恩:何中石 吉 米:莫松刚 尼 琪:王晓巍 安德莉亚:纪艳芳 女技术员:杨鸣 男主持人:王琛 赫斯博士:虞彤伟 中国电影集团公司进口 长春电影制片厂译制片分厂译制 中影公司 华夏公司联合发行 |
|
5楼#
发布于:2008-06-22 18:23
引用第41楼sdsdsd007008于2008-6-22 18:15发表的 : 现在长译现职演员不多, 以前很多都北漂了,行当不是太全,年轻演员也在成长中,不过现在的上译也没法与以前比的! |
|
6楼#
发布于:2008-06-22 18:15
个人感觉长译的配音离上译的还有一段距离,起码这个系列听着配的并不如期望的好,有时特别希望要是上译配的就好了。
|
|
|
7楼#
发布于:2007-11-17 15:08
引用第39楼配音眺望者于2007-11-17 15:06发表的言论: 谢谢眺望者大哥支持 已经开始写了 稍后就会发布 |
|
|
8楼#
发布于:2007-11-17 15:06
引用第38楼landman于2007-11-17 15:01发表的言论: 期待老弟的声评+影评。 |
|
9楼#
发布于:2007-11-17 15:01
今天上午刚刚欣赏完 配音很是精彩啊
![]() |
|
|
11楼#
发布于:2007-10-17 01:17
期待期待,终于快来临了!
|
|
|
13楼#
发布于:2007-10-16 20:12
引用第24楼法兰于2007-9-11 09:15发表的言论: 可能还要拍第4集. |
|
14楼#
发布于:2007-09-19 17:52
以前收过一张《碟影重重2》的海报,电影院的人送的。
|
|
15楼#
发布于:2007-09-19 15:18
这次翻译应该不会出现啥问题了吧!嘿嘿
期待公布名单 |
|
|
16楼#
发布于:2007-09-19 11:30
引用第30楼susu于2007-9-19 11:21发表的言论: 是。上集有些翻译错误,这次换了翻译。演员配备会比较强。 |
|
17楼#
发布于:2007-09-19 11:21
引用第26楼配音眺望者于2007-9-18 22:24发表的言论: 这次安排谁来担任译制导演?还是刘大航吗? |
|
19楼#
发布于:2007-09-19 07:03
引用第9楼配音眺望者于2007-9-7 13:51发表的言论: 《虎胆龙威4》11月9日上映,《谍影重重3》11月15日上映。 非常期待. |
|
|
20楼#
发布于:2007-09-18 23:14
引用第26楼配音眺望者于2007-9-18 22:24发表的言论: 离完成又进了一步啊 再次期待 ![]() |
|
|
23楼#
发布于:2007-09-11 09:15
太好了,终于可以在大银幕上看伯恩系列的终曲了。
|
|
|
26楼#
发布于:2007-09-08 09:19
期待期待!超级期待!!!!
![]() 长影加油啊! |
|
|
31楼#
发布于:2007-09-07 17:52
终于尘埃落定了
不过D版虽然现在版本不好 但已经满大街都是了 票房多多少少会收影响 不过还是期待长译佳作 ![]() |
|
|
32楼#
发布于:2007-09-07 16:56
引用第9楼配音眺望者于2007-9-7 13:51发表的言论: 太好了,,,鞠躬致谢。。。 |
|
33楼#
发布于:2007-09-07 15:02
引用第13楼liuz007于2007-9-7 14:38发表的言论: 华纳正版就是公映国配. |
|
36楼#
发布于:2007-09-07 13:54
引用第10楼kirite于2007-9-7 13:52发表的言论: 第二集波恩和俄罗斯姑娘对话一段翻译有错。 |
|
39楼#
发布于:2007-09-07 13:49
引用第4楼波洛于2007-9-7 12:58发表的言论: 我忍着一直没看市面上的泄漏版,等11月份,煎熬啊 |
|
上一页
下一页