配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2025-03-12
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
阅读:4101回复:54

日本著名情感大片《信》在长影译制完成(职员表)

楼主#
更多 发布于:2008-07-25 13:52
        由日本当红影星山田孝之、玉山铁二、泽尻绘理香联袂主演的票房冠军情感大片《信》已经由中影公司进口,长影集团译制片制作有限公司译制。此片在日本国内外上映时获得广泛好评!

    电影简介
    青年武岛直贵在一家废品加工厂工作。他沉默寡言,总是独来独往。美丽可爱的食堂女工由美子对直贵颇有好感,经常主动接近他,而他却总是表现得十分漠然。原来,直贵心中埋着一个秘密——他有个哥哥名叫刚志,父母去世后,兄弟俩相依为命,为了能让直贵上大学,刚志铤而走险入室盗窃,不料失手杀了人,由此被判处无期徒刑。从此之后,直贵就过着不断换工作和搬家的生活,想成为一名搞笑艺人的梦想也永远地成了梦想。
刚志经常会给直贵写信,直贵每次都会认认真真地读信写回信。书信是狱中的刚志唯一的生存寄托,也是直贵抒解负疚感的唯一途径。
不料,直贵的秘密还是被工厂的同僚们知道了。受到歧视的直贵不得不离开工厂,而由美子的鼓励给了他改变现状的力量…

译制版主创:

翻译:何中石  傅羽弘
导演:王晓巍
录音:徐红岩
剪辑:赵淑清
制片:赵淑清

配音演员:
孟令军  王利军  杨  鸣  刘大航
王  琛  纪艳芳  牟珈论  胡连华
虞彤伟  莫松钢  苗  楠  何中石
杨小凡

日本卡卡传媒公司  出品
中国电影集团公司  进口
长影集团译制片制作有限公司 译制

图片

ws_ypy
  • 最后登录
1楼#
发布于:2008-11-12 12:27
回复41楼: 直  贵:  孟令军
           刚  志:  王利军
           由美子:  杨  鸣
           朝  美:  纪艳芳
           中  条:  刘大航
           佑  辅:  王  琛
           平野社长:胡联华
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
2楼#
发布于:2008-11-07 13:56
引用第52楼888899992于2008-11-6 19:14发表的  :



莲姐姐懂日语??!!

不能算懂……只是略懂些常用语言,多年浸润在日系影音里的结果
最爱的日本男演员就是主演《信》的山田孝之
 
一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。

关于这种爱
——是DNA,是长在血液里的爱  

 



没有任何人任何事可以夺走我的欢乐

——对声色光影永恒的恋慕


欢迎来我的博客:
http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog

百度翟巍吧
http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1






888899992
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-02-22
3楼#
发布于:2008-11-06 19:14
引用第51楼恋水莲于2008-11-6 15:21发表的  :

我觉得,不谈早晚,单是题材,票房也好不了……文艺片,而且是日本的,习惯美式大片的观众太陌生了,特别是不在网上看电影的群体
虽然我很高兴被引进了,但我自己可能也不会去看,因为难以接受自己钟爱的演员被别人配音



莲姐姐懂日语??!!
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
4楼#
发布于:2008-11-06 15:21
引用第50楼法兰于2008-11-6 10:27发表的  :
去年日本电影周的时候在资料馆好象已经放过该片了。引进这么晚,票房能好吗?

我觉得,不谈早晚,单是题材,票房也好不了……文艺片,而且是日本的,习惯美式大片的观众太陌生了,特别是不在网上看电影的群体
虽然我很高兴被引进了,但我自己可能也不会去看,因为难以接受自己钟爱的演员被别人配音
 
一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。

关于这种爱
——是DNA,是长在血液里的爱  

 



没有任何人任何事可以夺走我的欢乐

——对声色光影永恒的恋慕


欢迎来我的博客:
http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog

百度翟巍吧
http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1






法兰
管理员
管理员
  • 最后登录2018-02-08
  • 优秀管理员
5楼#
发布于:2008-11-06 10:27
去年日本电影周的时候在资料馆好象已经放过该片了。引进这么晚,票房能好吗?
[color=blue][move]爱上一个天使的缺点,用一种魔鬼的语言[/move] [/color]
6楼#
发布于:2008-11-06 09:30
这种新片子听二次配音不怎么习惯啊....
特别是演员原来的声音都很熟悉的时候
萨哈拉
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2009-02-19
7楼#
发布于:2008-11-02 18:56
手纸~~~~~~~~~~日文还真是囧啊
欢迎光顾我的博客:http://blog.sina.com.cn/u/1227658547
8楼#
发布于:2008-11-01 23:25
  吼吼,希望早点上映呀呀呀
配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2025-03-12
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
9楼#
发布于:2008-10-31 21:59
引用第41楼恋水莲于2008-10-30 23:27发表的  :

能把几个主角和相应的配音演员对一下号吗

直贵:孟令军
刚志:王利军
由美子:杨鸣
中条:刘大航
佑辅:王  琛
配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2025-03-12
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
10楼#
发布于:2008-10-31 21:56
引用第43楼lmss于2008-10-31 16:15发表的  :
这个是苗楠。
PS:小何同志日语不错, 都可以翻本子了,祝贺!

小何翻译过《寅次郎的故事》中的好几集。
lmss
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2025-03-17
  • 网站建设奖
11楼#
发布于:2008-10-31 16:30
引用第41楼恋水莲于2008-10-30 23:27发表的 :

能把几个主角和相应的配音演员对一下号吗

小孟配弟弟,老王配哥哥,杨MM配女一号,我想这个应该是八九不离十的。
lmss
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2025-03-17
  • 网站建设奖
12楼#
发布于:2008-10-31 16:15
这个是苗楠。
PS:小何同志日语不错, 都可以翻本子了,祝贺!
888899992
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-02-22
13楼#
发布于:2008-10-31 10:05
不知道啥时候能上映......不知道是不是分区上映......不知道辽宁省啥时候上映......
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
14楼#
发布于:2008-10-30 23:27
引用第40楼配音眺望者于2008-10-30 22:56发表的  :
译制完成!译制职员表发了。

能把几个主角和相应的配音演员对一下号吗
 
一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。

关于这种爱
——是DNA,是长在血液里的爱  

 



没有任何人任何事可以夺走我的欢乐

——对声色光影永恒的恋慕


欢迎来我的博客:
http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog

百度翟巍吧
http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1






配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2025-03-12
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
15楼#
发布于:2008-10-30 22:56
译制完成!译制职员表发了。
配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2025-03-12
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
16楼#
发布于:2008-10-23 21:28
这两天就快译制完成了。
广林水甫
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-10-25
17楼#
发布于:2008-07-27 12:56
引用第37楼恋水莲于2008-7-27 12:49发表的  :

不可能有人跟你急,你那是表示喜欢,人家同样是粉丝的高兴还来不及呢
不过你也应该注意到了,我在配音网这里不怎么用“我家”这种说法,毕竟要说我家姜广涛、我家詹佳之类的有点别扭,因为他们本人可能看到。而孝之不属于中国配音演员范畴,所以我就用了

太有同感了!我在这可不敢说我家xx之类,他们(指配音演员们)说不定就上论坛了,一看到我家xx,心想:这是谁呀,和我认识吗,就说我是他家的。
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
18楼#
发布于:2008-07-27 12:49
引用第36楼小米于2008-7-27 12:45发表的  :


唉!我就不敢说:我家王明军、我家廖菁、我家杨晨……
我要是以后说我家黄莺,上海派还不得跟我急死……  外国人就更不敢说了,我家卡卡,我家劳尔-——好奇怪啊!

不可能有人跟你急,你那是表示喜欢,人家同样是粉丝的高兴还来不及呢
不过你也应该注意到了,我在配音网这里不怎么用“我家”这种说法,毕竟要说我家姜广涛、我家詹佳之类的有点别扭,因为他们本人可能看到。而孝之不属于中国配音演员范畴,所以我就用了
 
一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。

关于这种爱
——是DNA,是长在血液里的爱  

 



没有任何人任何事可以夺走我的欢乐

——对声色光影永恒的恋慕


欢迎来我的博客:
http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog

百度翟巍吧
http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1






小米
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-02-16
19楼#
发布于:2008-07-27 12:45
引用第34楼恋水莲于2008-7-27 12:00发表的  :

“我家谁谁”这种用法很普遍,你得习惯呀,不然看见一次就笑抽,对身体不好
我家人丁比较兴旺,就不在这里赘述了,可以参观我BLOG研究


唉!我就不敢说:我家王明军、我家廖菁、我家杨晨……
我要是以后说我家黄莺,上海派还不得跟我急死……  外国人就更不敢说了,我家卡卡,我家劳尔-——好奇怪啊!
挑水 挖井
云岭冰昊
保号专用
保号专用
  • 最后登录2011-03-30
20楼#
发布于:2008-07-27 12:08
还有我家翟巍……
我也可以说我家水莲姐,对吗?
 
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
21楼#
发布于:2008-07-27 12:00
引用第33楼小米于2008-7-27 11:50发表的  :

没什么,鼠标多点了几次…………还有谁被归到“你家”了?

“我家谁谁”这种用法很普遍,你得习惯呀,不然看见一次就笑抽,对身体不好
我家人丁比较兴旺,就不在这里赘述了,可以参观我BLOG研究
 
一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。

关于这种爱
——是DNA,是长在血液里的爱  

 



没有任何人任何事可以夺走我的欢乐

——对声色光影永恒的恋慕


欢迎来我的博客:
http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog

百度翟巍吧
http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1






小米
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-02-16
22楼#
发布于:2008-07-27 11:50
引用第32楼恋水莲于2008-7-27 11:01发表的  :

有啥好笑的?至于笑成这样?

没什么,鼠标多点了几次…………还有谁被归到“你家”了?
挑水 挖井
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
23楼#
发布于:2008-07-27 11:01
引用第31楼小米于2008-7-27 10:39发表的  :

我家孝之  我家孝之  ----

有啥好笑的?至于笑成这样?
 
一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。

关于这种爱
——是DNA,是长在血液里的爱  

 



没有任何人任何事可以夺走我的欢乐

——对声色光影永恒的恋慕


欢迎来我的博客:
http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog

百度翟巍吧
http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1






小米
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-02-16
24楼#
发布于:2008-07-27 10:39
引用第22楼恋水莲于2008-7-26 23:17发表的  :

要是你只是看看一般的娱乐讯息里的日本部分,自然不会熟悉他们,因为多年的亲韩疏日,一般门户站的娱乐信息里,日本的东西既少也跟不上趟
但如果有真正关注日剧和电影,不可能不知道这几位,特别是我家孝之已经拿过两次日剧学院赏最佳男主角,而且《在世界的中心呼唤爱》、《白夜行》都是大热作品,我可以很肯定地说,真的有关注的话没可能不知道

我家孝之  我家孝之  ----
挑水 挖井
小米
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-02-16
25楼#
发布于:2008-07-27 10:37
岩井俊二  《东京日和》《四月物语》《情书》都很棒滴
死神的精度 是超级大偶像金城武演滴!
挑水 挖井
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
26楼#
发布于:2008-07-27 10:28
引用第28楼rhea于2008-7-27 00:49发表的  :
岩井俊二的我推荐《梦旅人》,个人认为比《关于莉莉周的一切》有深度~

押井守的《立食师列传》也很好看,可惜网上的翻译版本太差,而作品本身的用词其实也很晦涩,只能结合字幕和自己的听力一起看。

另外再推荐押井守的《AVALON》,波兰人用波兰语演的日本电影,感觉像《攻壳机动队》的真人版,哈哈~

如果是以前没怎么看日本片的,先让人家看看《四月物语》这样很清淡、生活化的也不错,一上来就看《梦旅人》的话,可能会被吓到,呵呵
 
一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。

关于这种爱
——是DNA,是长在血液里的爱  

 



没有任何人任何事可以夺走我的欢乐

——对声色光影永恒的恋慕


欢迎来我的博客:
http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog

百度翟巍吧
http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1






rhea
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-05-15
  • 原创大奖
27楼#
发布于:2008-07-27 00:49
岩井俊二的我推荐《梦旅人》,个人认为比《关于莉莉周的一切》有深度~

押井守的《立食师列传》也很好看,可惜网上的翻译版本太差,而作品本身的用词其实也很晦涩,只能结合字幕和自己的听力一起看。

另外再推荐押井守的《AVALON》,波兰人用波兰语演的日本电影,感觉像《攻壳机动队》的真人版,哈哈~





广播剧《亚尔斯兰战记》开始招兵买马,详情请[/FONT][/SIZE][/COLOR] 点入[/FONT][/SIZE]
广林水甫
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-10-25
28楼#
发布于:2008-07-27 00:46
引用第26楼恋水莲于2008-7-26 23:57发表的  :

后两部我没有看,前两部是岩井俊二的作品,都是讲述少年朦胧情感的题材,清新而生活化,值得一看

你确实厉害啊!谢谢啊!我得在网上找找,看一下。
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
29楼#
发布于:2008-07-26 23:57
引用第24楼广林水甫于2008-7-26 23:44发表的  :
我在百度知道让人家给我推荐几部日本电影。帮我看看怎么样,我连听都没听过这几部:
花与爱丽斯 四月物语 砂时秒 死神的精度

后两部我没有看,前两部是岩井俊二的作品,都是讲述少年朦胧情感的题材,清新而生活化,值得一看
 
一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。

关于这种爱
——是DNA,是长在血液里的爱  

 



没有任何人任何事可以夺走我的欢乐

——对声色光影永恒的恋慕


欢迎来我的博客:
http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog

百度翟巍吧
http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1






恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
30楼#
发布于:2008-07-26 23:55
引用第23楼zerof于2008-7-26 23:34发表的  :
在世界的中心呼唤爱,这个似乎听说过,不过关注确实是谈不上了。再说这两部在日本境外反响如何,日本自己火的东西很多,比如相扑啥的,但~~~

PS:Takayuki Yamada这种类型的演员,但从外形看是我所不感冒的一类,可能我已经老了

我的关注,不是关注日本的东西在境外反响如何,而单纯就是关注和喜欢其本身
跟老没有关系,各人喜好罢了,或许你去认真看作品的话,会欣赏他也说不定
孝之的眼睛非常美,眼神在演技中的运用也很棒,可说是日本新生代少有的高素质演员
 
一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。

关于这种爱
——是DNA,是长在血液里的爱  

 



没有任何人任何事可以夺走我的欢乐

——对声色光影永恒的恋慕


欢迎来我的博客:
http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog

百度翟巍吧
http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1






广林水甫
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-10-25
31楼#
发布于:2008-07-26 23:44
我在百度知道让人家给我推荐几部日本电影。帮我看看怎么样,我连听都没听过这几部:
花与爱丽斯 四月物语 砂时秒 死神的精度
zerof
  • 最后登录
32楼#
发布于:2008-07-26 23:34
在世界的中心呼唤爱,这个似乎听说过,不过关注确实是谈不上了。再说这两部在日本境外反响如何,日本自己火的东西很多,比如相扑啥的,但~~~

PS:Takayuki Yamada这种类型的演员,但从外形看是我所不感冒的一类,可能我已经老了
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
33楼#
发布于:2008-07-26 23:17
引用第21楼zerof于2008-7-26 23:10发表的  :


虽然已经不像10多年前那般关注日本影视,不过这几位好似还不够当红,
我一般还是留意一下日本的~

要是你只是看看一般的娱乐讯息里的日本部分,自然不会熟悉他们,因为多年的亲韩疏日,一般门户站的娱乐信息里,日本的东西既少也跟不上趟
但如果有真正关注日剧和电影,不可能不知道这几位,特别是我家孝之已经拿过两次日剧学院赏最佳男主角,而且《在世界的中心呼唤爱》、《白夜行》都是大热作品,我可以很肯定地说,真的有关注的话没可能不知道
 
一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。

关于这种爱
——是DNA,是长在血液里的爱  

 



没有任何人任何事可以夺走我的欢乐

——对声色光影永恒的恋慕


欢迎来我的博客:
http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog

百度翟巍吧
http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1






zerof
  • 最后登录
34楼#
发布于:2008-07-26 23:10
引用第12楼恋水莲于2008-7-25 22:39发表的  :

不关注的人自然是不熟悉


虽然已经不像10多年前那般关注日本影视,不过这几位好似还不够当红,
我一般还是留意一下日本的~
zerof
  • 最后登录
35楼#
发布于:2008-07-26 23:00
听说“干部”之类的次也是从日本引进的~~
36楼#
发布于:2008-07-26 22:50
这片蛮老了现在才引进
37楼#
发布于:2008-07-26 21:30
如果长译来译制的话,那么会是怎样的搭配呢?
值得期待!  
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
38楼#
发布于:2008-07-26 19:43
引用第16楼肖肖于2008-7-26 19:15发表的  :



很多约定俗成,流传已久的外来词汇当然要使用,我只是不习惯有相应中文词汇的,还要用日文汉字,放着好好的中国话不好好说。

像“人气”也不是流传已久,而是近些年才广泛使用的,如果能够更准确更生动地表达意思,为什么不用呢?只要不是正式的文章,日常交流使用是各人的自由。我本人并不喜欢过多使用日文汉字,但只要不影响表达和理解,爱用的人就用呗。
 
一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。

关于这种爱
——是DNA,是长在血液里的爱  

 



没有任何人任何事可以夺走我的欢乐

——对声色光影永恒的恋慕


欢迎来我的博客:
http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog

百度翟巍吧
http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1






肖肖
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-07-03
39楼#
发布于:2008-07-26 19:15
引用第6楼恋水莲于2008-7-25 15:07发表的  :

显然使用日文词汇的习惯是有选择的,特别是碰到同一词汇在中日文意思不同的情况下
另外,使用日文词汇的范围可能比你想象得要广,比如“人气”,相信你在生活中也可能会使用



很多约定俗成,流传已久的外来词汇当然要使用,我只是不习惯有相应中文词汇的,还要用日文汉字,放着好好的中国话不好好说。
上一页
游客

返回顶部