阅读:3437回复:58
(独家)几则关于老上译的珍贵往事
(独家)几则关于老上译的珍贵往事
我有一位老师,他的母亲70年代曾经在上译厂呆过两年,做宣传队组长。我老师常听他母亲提及在上译的那段如歌往事。 有几则关于老上译的珍贵往事,跟大家分享一下。 ●机器设备 当年上译厂最值钱的就是一个从美国进口的话筒,那是当年周恩来总理特批外汇买的。 一部放映机,一台录音机、一个话筒、一个剧本,是老上译全部的家当。 ●录音条件 因为那时的录音条件不好,所以只有等到晚上录音才能安静些。 下雨天还不能干,因为是铁皮大棚,下雨时有声音。 ●人员伙食 那时基本上都是自己带饭吃的,晚上的点心是烂糊面,3分钱一大碗。 ●工作环境 当时在淮海路上,三家单位——上译、上美、交响乐团在一起办公的。 上译的条件很差,房子是最差的。 ●配音演员 上译过去的演员是饿着肚子在配音,现在的是吃饱了打着咯在配音。 时代不同了,意境也不同了。 过去的配音铁皮大棚里能听到肚子饿得咕咕声。 俗话说,三分饿的时候,思维也最活跃。 一吃饱,开始打哈欠,灵感会跑光。 ●工资待遇 工资大概只有50元左右(70年代)。 一个月的车费是6元。 那时,上译厂条件艰苦,不过20位左右的配音演员,却为广大影迷烹饪出了声音王国里最丰盛的饕餮大餐。 |
|
|
1楼#
发布于:2009-03-28 14:55
楼主那句“打着饱嗝配音”的确有欠妥之处。我不知道配音演员是不是真打着饱嗝还是饿着肚子,大家没必要在这个问题上太过折腾,伤了感情。
我想大家评判配音作品的好坏不是单凭吃没吃饱饭这种标准来评判的吧。 楼上的各位,我相信都是非常热爱配音艺术的,那我们不是更应该把讨论重点放在配音作品上,而不是配音演员吃没吃饱饭的问题上吧,老上译作品的水准不在于饿肚子,新上译作品的水准也不在于吃饱饭吧。 优秀的作品在于能经历时间的筛选,我们谁又能说再过几十年,新上译的作品不会像老上译的作品那样经典呢。 我记得老上译的一位老师谦虚得说过:我们是借了原片的光,是因为那些片子本身就很优秀。想想,确实这样,有好的影片,有好的剧本,有好的配音演员,才能出好的译制片,这三个条件缺一不可啊。 |
|
|
2楼#
发布于:2009-03-27 21:29
引用第51楼守望水晶于2009-3-27 15:15发表的 : 这几句话我特别的赞同,尤其是最后一句“偏执的人是永远不会意识到自己偏执的”简直说的太好了 |
|
|
3楼#
发布于:2009-03-27 20:38
"(独家)几则关于老上译的珍贵往事"----好象是楼主自身经历过的事一样, 好一个"独家"!
![]() ![]() |
|
|
4楼#
发布于:2009-03-27 20:31
引用第42楼电影粉丝于2009-3-27 12:56发表的 : 我感觉所引用的象读文言文,一头雾水...... ![]() |
|
|
6楼#
发布于:2009-03-27 17:26
引用第50楼jinli8866007于2009-3-27 15:10发表的 : 有探讨, 有接受,这就什么都好办啊,这样的讨论才不白费。 不像这坛子里有的网友,自己热爱配音,就觉得自己说什么都是对的,别人只要反对就都不对。 开始我觉得他很激情,但现在一看他发帖的言论我就皱眉,就像个任性的小孩。 |
|
7楼#
发布于:2009-03-27 16:22
引用第52楼烟雨空寒于2009-3-27 16:10发表的 : 也不算错,有应该是有的,不过都是在配音网灌水的网友自发组建的~~ |
|
|
8楼#
发布于:2009-03-27 16:10
引用第49楼笑谈于2009-3-27 14:56发表的 : 冷汗加哆嗦 幸好, 没有一口肯定配音网有QQ群 ![]() ![]() ![]() |
|
9楼#
发布于:2009-03-27 15:15
引用第41楼城里人住城里于2009-3-27 12:51发表的 : 41楼的这位朋友的评价很中肯,我也觉得楼主还有其他的一些很狂热的粉丝,他们的思维方式有些偏执。可惜的是,对这些,他们是选择性失明的。有道理的中肯的评价,在他们眼里不起作用。他们认为只要自己热爱,不管说什么都很正常,别人稍一指出就是在搞不团结,甚至是在攻击他们。 偏执的人是永远不会意识到自己偏执的。 |
|
|
10楼#
发布于:2009-03-27 15:10
引用第41楼城里人住城里于2009-3-27 12:51发表的 : 金无足赤,人无完人。对于诸位正确的批评指正,我虚心接受,也表过自己的态度了,诸位若还想继续穷追猛打,我也无可奈何。 但有些朋友非说我的老师和他的母亲回忆过去的往事就等于是在为那段历史歌功颂德,并以此炫耀当时的那些所作所为,我是坚决无法苟同和妥协的!我个人的荣辱,不足道哉! 这位朋友也说了——“个人感觉,你们总想着过去多好,过去的条件是艰苦,但也是没办法的事情,全中国都那样。” 为何大家按“个人感觉”发表看法就是合情合理,而我说了一句“按我个人的理解”,就要被指责成是对现在配音演员的不尊重,是带有强烈个人主观色彩的胡说八道?! 这个帖子,大家还想纠缠下去那就继续吧,我不多说了,沉默是金了!!! |
|
|
11楼#
发布于:2009-03-27 14:56
配音网的QQ群?三年前就解散了,早就没有了,至少配音网官方是没有任何QQ群~~~
|
|
|
12楼#
发布于:2009-03-27 14:02
再次声明:我从未认定某人为"圈内人士",更不用说点名道姓.
谁是"圈内"还是"圈外"还真与我无干 当然,如果每个字,词,细枝末节的纠缠 能给人带来快乐 就继续吧 |
|
13楼#
发布于:2009-03-27 13:44
引用第45楼守望水晶于2009-3-27 13:08发表的 : 不声明不行呀 在配音网发言 要谨言慎行 其实,配音网有不有QQ群 有几个 我一概不知 但我想 一般的网站总有那么起码一个QQ群 供大家交流 |
|
14楼#
发布于:2009-03-27 13:25
现在的人打着饱嗝配音
怎么了 侮辱谁了 只是一种工作的状态嘛 有的人喜欢吃点东西再配 有的人喜欢饿着肚子上场 过去唱歌讲究饱吹饿唱 现在有人不吃块大牛排根本不张嘴 个人习惯不同了 说说也没什么了不起 何必穷追苦打 |
|
15楼#
发布于:2009-03-27 13:08
引用第40楼烟雨空寒于2009-3-27 12:49发表的 : 配音网的QQ群很多,不止这一个。并没有什么帮派之分,这位朋友想多了,观点不一样很正常,但大家的共同点是一样的。 |
|
|
16楼#
发布于:2009-03-27 13:01
引用第30楼烟雨空寒于2009-3-27 10:57发表的 : 首先,我并不是什么“圈内人士”,我也是以一个配音爱好者的身份,抱着学习的态度在上译的录音棚里看他们配音的; 其次,我说草台班子根本不能被称为配音演员,你却说“对于我们圈外人士来说,搞配音的,都算是配音演员”,请注意,你这么认为那是你认为,别说“我们”。我也是圈外人士,在这一点上我和你有严重的分歧,因为在我看来把草台班子也称作是配音演员,实在是有辱“配音演员”这个职业; 第三,我认为我的心态很平和,我只是说出了自己所看见的真实情况,我也对楼主表达了,他对上译的热爱我早已心知肚明,我也知道他的热爱是发自内心的。并未说出什么不妥的言论。难道说,当我在这个帖子里看到楼主说的话与事实完全相悖,我还要保持沉默,不发表意见,不把自己所看见的真是情况告诉大家,轻轻地飘过,甚至是明明知道他在胡说还要表示支持,这才算是“平和”和“宽容”吗? 再有,“配音网就是让大家抒发自己感想的地方”,这句话我同意,我也在配音网这个平台上说了自己的所见与所想,仅此而已。 |
|
|
17楼#
发布于:2009-03-27 12:58
引用第36楼jinli8866007于2009-3-27 12:15发表的 : 我记得楼主好像是第三次道歉了吧,估计还会不停的道歉下去。。。。。。 有知者的言行,真是值得我们“无知者”好好学习呀 |
|
|
18楼#
发布于:2009-03-27 12:56
引用第35楼笑谈于2009-3-27 11:57发表的 : 嗯····我也明白了一件事···我因为都知道,所以我说什么都是绝对错误的,你们专业人士(绝对是很专业,全天下的事情只有一点不知道)就完全不能原谅我说错的话~~~因为我知道,所以我说了什么都非常的有问题~~要是你们指出我说错的话,就证明我们全部都是小心眼,你们都是宽宏大量的学者··等等等等不一而足···· 总之,有知者都是要指点江山的 无知者说什么都是要被汝等知之者进行连编累牍的指点的,是绝对可以没完没了的批评的~ |
|
|
19楼#
发布于:2009-03-27 12:51
楼主的表达确实有问题,看了你最近的一些帖子,还有个别网友的发言,发现楼主和个别网友不是措辞表达上的问题,说到底是心态的问题。我不光是指这个帖子,说一下我对你和个别网友综合的一些看法,希望可以共同探讨。
个人感觉,你们总想着过去多好,过去的条件是艰苦,但也是没办法的事情,全中国都那样。你想吃饱饭、想挣大钱、做轿车,有吗?现在物质条件好了,本来是一件好事,但在楼主和有的网友眼里,这反倒成了罪过了。过去是铁饭碗,大家都有饭吃,有工作干。但现在的环境竞争更激烈,很多人找不到工作,基本的生存都成问题,试问谁敢不珍惜现有的工作岗位?谁敢“打着饱嗝混工作”?别说配音界,现在中国的各个行业有哪个是好混的?楼主太想当然了。 过去的人工作是敬业,但现在的人工作也很敬业,也不应该一味的用过去的工作方式和标准来判断如今的工作方式的好坏。现在的工作效率提高了,本来是件好事,况且效率高并不代表质量就差。如果一句台词用二个小时就可以通过了,难道还非要耗上两天时间才叫敬业?现在工作环境的租金、电费,餐费等各种耗费都是要计入成本的,可以前这些都是国家出,都是国家在养着。这些方方面面的变化不能不考虑。 楼主总说不是瞧不起现在的配音演员,不是这个意思。但你的表达很多时候就是给人这个感觉。还有我要对你和个别网友说一下:你们不容许别人批评,别人一指正,就说是“自己受攻击了,有人在配音网搞不团结,搞文革政治”。这个很可笑,明明自己言论不当,还反过来说别人别有用心,给别人扣大帽子。这什么逻辑? 再不然就说自己一片好心,都是为了配音好,没别的意思。别人不应该咬文嚼字,抓住某句话不放。这真无语!说的难听点,有点耍赖,好像错误永远都是别人的。可我们大家也都是为配音好,只不过不认同你们这种方式而已。如果你总受所谓的攻击和批评,那在我看来,这就不是别人的问题,还是自己反思一下吧。 |
|
20楼#
发布于:2009-03-27 12:49
引用第39楼烟雨空寒于2009-3-27 12:46发表的 : 赶快声明: 入了QQ群的网友 不要多心 我是真和谁也不熟 如果有人反诘我: "入了QQ群, 就是有党有派啦" 我还真是莫口难辩 冷汗, 在这网发言 真累 |
|
22楼#
发布于:2009-03-27 12:42
嗯····我明白了一件事···我因为不知道,所以我说什么都是可以原谅的,嗯····我明白了一件事···我因为不知道,所以我说什么都是可以原谅的,你们专业人士(也未必是专业,只是稍微知道了一点事情)就得原谅我说错的话~~~因为我不知道,所以我说了什么都没问题~~要是你们纠缠我说错的话,那就证明你们小心眼,你们欺压人··等等等等不一而足····
总之,无知者是无罪的 无知者说什么都是要被汝等知之者亲密的爱护的,是绝对不可批评的~~~~什么都没问题~~要是你们纠缠我说错的话,那就证明你们小心眼,你们欺压人··等等等等不一而足···· 总之,无知者是无罪的 无知者说什么都是要被汝等知之者亲密的爱护的,是绝对不可批评的~~~~ ------------------------------------------------------------------------------------------------------ 同理,专业人士(也未必是专业,只是稍微知道了一点事情)的观点 也都是要被汝等知之者亲密的爱护的,是绝对不可批评的~~~~ |
|
23楼#
发布于:2009-03-27 12:39
楼主说的话,就应该包容,水晶和974y说的话,就剑走偏锋?呵呵,这有点双重标准了吧
“真正的业内人士,应该抱着平和宽容的心态”,这话说着很好听,但是有些人对于业内人士可不那么宽容,一个新人,配好了也不见得有人赞扬,配得不好,一片口水声,现在的新人面对的环境不见得有以前好,因为有些人不允许新人有个成长的过程,上来就拿他们和老前辈们比 ----------------------------------------------------------------------------------------------- 好在是不是双重标准 也是仁者见仁 已经说过啦 字面上的意思 不代表语者的本意 |
|
24楼#
发布于:2009-03-27 12:15
诸位朋友都不要再争执下去了,好吗?
我再次诚心地向那些被我那一句不太恰当的比喻而遭受到严重伤害的圈内人或圈外人说声“sorry”,请诸位息事宁人了吧! |
|
|
25楼#
发布于:2009-03-27 11:57
嗯····我明白了一件事···我因为不知道,所以我说什么都是可以原谅的,你们专业人士(也未必是专业,只是稍微知道了一点事情)就得原谅我说错的话~~~因为我不知道,所以我说了什么都没问题~~要是你们纠缠我说错的话,那就证明你们小心眼,你们欺压人··等等等等不一而足····
总之,无知者是无罪的 无知者说什么都是要被汝等知之者亲密的爱护的,是绝对不可批评的~~~~ |
|
|
27楼#
发布于:2009-03-27 11:43
引用第31楼烟雨空寒于2009-3-27 11:05发表的 : 楼主说的话,就应该包容,水晶和974y说的话,就剑走偏锋?呵呵,这有点双重标准了吧 “真正的业内人士,应该抱着平和宽容的心态”,这话说着很好听,但是有些人对于业内人士可不那么宽容,一个新人,配好了也不见得有人赞扬,配得不好,一片口水声,现在的新人面对的环境不见得有以前好,因为有些人不允许新人有个成长的过程,上来就拿他们和老前辈们比 |
|
28楼#
发布于:2009-03-27 11:35
无语
楼住的语言确实有些过分 我观察这个帖子好几天了 总是不知到该说些什么 但是 我今天还是开口了 还是希望楼住 石佛可以和谐以下你的帖子…… 吗那几句话去了吧…… |
|
|
29楼#
发布于:2009-03-27 11:05
楼主所言"打着饱嗝配音",依我看来,就是一种形容.
没必要抓住这句话不放 可能水晶朋友也很年轻,执着 对一句话有追根寻源,求溯考证的习惯. 求真务实是好事, 但任何事情过头啦 就剑走偏锋啦 |
|
30楼#
发布于:2009-03-27 10:57
我当然不会断章取义,以前的上译人在艰苦的条件下出了很多的精品这一点是有目共睹的,值得我们尊敬和怀念。但是,要表达这种情感,没有必要拿现在来做“反衬”,条件并不是他们能决定的,不管客观条件如何,对于配音演员来说,配音都是他们的工作、他们的事业。这一点不管过去还是现在,都是一样的。
更何况他拿来用作反衬的那句话根本就不是事实,说得重一点,完全是在胡说。 至于他那句话所表达的范围,他说的是“现在的配音演员”都是吃饱了打着嗝在配音,注意,他说的是配音演员,草台班子那些粗制滥造的人压根儿就不在我们的讨论范围之内。因为草台班子的人,根本就没有资格被称为是“配音演员”!我想这一点,大家都没有异议吧。 其实之所以指出一下,并不是针对楼主什么,烟雨空寒朋友应该也认真看了我之前的回帖吧,把这些说出来也是为了让大家了解一下他们的工作状态。我想如果楼主也亲眼目睹了我所描述的一切,应该就不可能说出那样的话来吧。 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 可能你已经参加了一些配音工作 所以,对圈内的情况比较熟悉 但对我们这些圈外人士来说, 搞 配音的,都算是配音演员. 现在,配音的一些作品, 好的也有,但不入流的也很多. 从一些热爱配音的老影迷来观感, 会经常产生一些感叹. 配音网就是让大家抒发自己感想的地方,. 而且大多数人也不是什么圈内人士, 真正的业内人士,应该抱着平和宽容的心态 |
|
31楼#
发布于:2009-03-27 10:22
引用第21楼974y于2009-3-26 16:05发表的 : 其实楼主也不年轻了,至少要比我大很多。我当然也没有经历过那个年代,对您所说的这些没有发言权。但是我能理解您想要表达的意思,因为您有过切身的体会,所以看到楼主的这段话有点生气。说起来这和我的心情也是一样的,因为我切身体会过现在年轻一辈演员们的敬业和辛苦,所以当我看到楼主的那句话之后心里很不平。 其实您之前的一句话我很同意,我们都不反对楼主写这样的文字,但是他写出来的内容要符合事实,要能够让人接受。 |
|
|
32楼#
发布于:2009-03-27 10:13
引用第22楼烟雨空寒于2009-3-26 16:18发表的 : 我当然不会断章取义,以前的上译人在艰苦的条件下出了很多的精品这一点是有目共睹的,值得我们尊敬和怀念。但是,要表达这种情感,没有必要拿现在来做“反衬”,条件并不是他们能决定的,不管客观条件如何,对于配音演员来说,配音都是他们的工作、他们的事业。这一点不管过去还是现在,都是一样的。 更何况他拿来用作反衬的那句话根本就不是事实,说得重一点,完全是在胡说。 至于他那句话所表达的范围,他说的是“现在的配音演员”都是吃饱了打着嗝在配音,注意,他说的是配音演员,草台班子那些粗制滥造的人压根儿就不在我们的讨论范围之内。因为草台班子的人,根本就没有资格被称为是“配音演员”!我想这一点,大家都没有异议吧。 其实之所以指出一下,并不是针对楼主什么,烟雨空寒朋友应该也认真看了我之前的回帖吧,把这些说出来也是为了让大家了解一下他们的工作状态。我想如果楼主也亲眼目睹了我所描述的一切,应该就不可能说出那样的话来吧。 |
|
|
33楼#
发布于:2009-03-26 21:50
引用第24楼烟雨空寒于2009-3-26 16:26发表的 : 确实,关于是否打嗝这个可是一个严重问题,我们一定要跑到上译厂,亲自录音并作笔录,然后照照片,即便如此,仍旧不能说明问题,还要上译的某位确确实实打过饱嗝的人,写一篇回忆录,我想。。。。。。这才应该能够说明问题吧(*^__^*) …… ![]() |
|
|
34楼#
发布于:2009-03-26 18:51
引用第21楼974y于2009-3-26 16:05发表的 : 我会认真拜读富老作品的,谢谢您的推荐! |
|
|
35楼#
发布于:2009-03-26 18:49
引用第22楼烟雨空寒于2009-3-26 16:18发表的 : 含泪衷心感谢烟雨空寒的支持,千言万语化成四个字——“理解万岁”!!! ![]() |
|
|
36楼#
发布于:2009-03-26 16:26
嘿嘿,老兄必须每个字每个字进行推敲,然后找出实例、论据,最好来一个市场调研,写一份可行性报告,否则---------就是上面的回帖。。。。。。
------------------------------- 呵呵,我确实做不到这点 |
|
37楼#
发布于:2009-03-26 16:21
现在的新上译
还是传承了老上译的作风 出了不少精品 配音演员也是敬业的 我相信:楼主也是心知肚明的. 一些激忿之词不能仔细推敲的, |
|
38楼#
发布于:2009-03-26 16:18
楼主想表达的是以前上译人在比较艰苦的条件(和现在对比)下
出了那么多的精品. 而且,所谓"吃饱了打着饱嗝在配音"并不是指现在的新上译 他更多表达的是对草台班子一些粗制滥造的遗憾和无奈 和对过去的怀念. 这是我的理解. 一段话,要看出语者的本意 如果从字面上,脱离前后语境的理解会有很多歧义的 |
|
39楼#
发布于:2009-03-26 16:05
引用第17楼jinli8866007于2009-3-26 12:30发表的 : 你毕竟还年轻,很多事你还不能理解,这不能都怪你。 但是,你就不想想,为什么很多老上译人无论是受访,还是写文章,说的多是创建时的简陋条件? 而不提文革中的那段经历? 因为前者是自然的,而后者是由于不正常的体制所造成的!所以,译影厂文革中的简陋条件和初创时的简陋状况完全不可同日而语! 再说,你认为的这些“珍贵往事”的亲历者,还有不少人健在,你听他们在什么场合讲过这段“珍贵往事”么? 建议你读一读富润生老先生写的有关译影厂的回忆录吧。就在本区。 |
|
上一页
下一页