阅读:5118回复:61
《哈6》首映归来影评+声评——剧情雷人——配音出彩——配音网流传配音名单纯属山寨——公布正式译制名单![]() 刚刚看完《哈6》首映回来有些话想说 ![]() 就从不呢片剧情来看 叶茨导演虽然是用的宏大的场面但是实在是拖泥带水,有些地方很雷人……影片出了除了最后的“阴尸”有些黑暗其他真的有点儿白开水……那怪美国把它定为PG,广电审理一道未剪…… 下面只要说一说配音情况 之前配音网发布的那个译制名单纯属山寨,其中拉尔夫·费因斯的伏地魔根本没出现在这集里面,王肖兵老师配的是费尔奇,还有狄菲菲 蔡佳伟 陈兆雄 俞红 杨海音 贾志超 都没有参加这集的配音……本集铁三角表现依然出彩,刘彬老师配的邓布利多浑厚、沉稳都做得很好但是不够沧桑,真的不如把陈兆雄老师叫回来丁建华老师 一个人配了4个角色(纳西沙·马尔福 米乐娃·麦格教授和汤姆·里德尔养育院的院长)配的还可以,没有能够太好的区分好三个人的声调,王建新老师也是配了多个角色我只记得(贝拉垂里克斯·莱斯特兰奇)把握得非常好无愧于上译“万能胶”的称号张欣来掌勺心魔药课教授非常完美非常贴,刘风老大的斯内普这集配所得完美之极尤其是年那句 死咒 非常符合 人物阴郁无情的特点……此外再一次听到了翟巍海帆组合的 韦斯莱兄弟……翟巍配的马尔福也很棒完全体会出了马尔福内心的恐惧和不安……詹佳姐姐这次只配了金妮和几个龙套还不错……有四是金妮少女的纯情恰到好处……租让章海虹韦斯莱太太没有王建新老师配得好叶露改配卢娜让卢娜更显成熟这倒是件好事,曾丹配的罗恩的那个女友抬高笑了我很喜欢……程玉珠的海格花不多但是不错,张欣能再配卢平确是比上一集海帆好一些……这集里最大的以外是“第一任哈利”徐刚回来了他这次和佘吴斌联合演绎了少年和青年的伏地魔非常完美……桂楠配了一心想追赫敏的那个男孩也很不错,余冠廷的韦斯莱先生正常发挥,曾丹接替狄菲菲配唐克斯配的还算不错,觉得没有狄菲菲好……王肖兵配的非尔奇比他第三集陪着个角色更有韵味……严丽祯配的开头的那个女的还可以接受……惭愧的是没找到胡平之老师的声音…… 这个片子要使打分的话配音我给大85分 影片译制人员 ![]() 下面附公映字幕: 国家广播电影电视总局电影事业管理局 公映许可证 电审进字 [2009]年 第40号 美国华纳兄弟电影公司出品 哈利·波特与混血王子 导 演 大卫·叶茨 编 剧 史蒂夫·克拉夫斯 原著作者 J·K·罗琳 摄 影 布鲁诺·戴尔博奈 音 乐 尼古拉斯·霍珀 主要演员 丹尼尔·拉德克利夫 鲁伯特·格林特 艾玛·沃特森 主要配音演员 吴 磊 沈达威 黄 莺 张 欣 刘 彬 配音演员 翟 巍 刘 风 詹 佳 丁建华 王建新 曾 丹 程玉珠 叶 露 海 帆 徐 刚 章海虹 余冠廷 严丽祯 佘吴斌 胡平智 王肖兵 桂 楠 译制职员 翻 译 康 林 烽 儿 导 演 丁建华 录 音 杨培德 剪 辑 葛昌明 混合录音 魏鲁建 杨培德 数码声制作 洗印加工 上海电影译制厂 上海电影技术厂 中国电影集团公司进口 上海电影(集团)公司 上海电影译制厂译制 中国电影集团公司 华夏电影发行有限责任公司 联合发行 一一对照名单(本人听得) 哈利:吴磊 罗恩:沈达威 赫敏:黄莺 金妮:詹佳 卢娜:叶露 卢平:张欣 海格:程玉珠 麦格:丁建华 贝拉:王建新 唐克斯:严丽祯 斯内普:刘风 斯拉戈恩:张欣 邓布利多:刘彬 少年汤姆:佘吴斌 青年汤姆:徐刚 韦斯莱太太:章海虹 韦斯莱细先生:余冠廷 娜西沙·马尔福:丁建华 罗恩女有:曾丹 汤姆·里德尔养育院院长:丁建华 追赫敏的男孩:桂楠 其他配音演员:胡平智 严丽祯 |
|
|
2楼#
发布于:2009-08-05 21:03
我还是觉得哈5配得比这部好些~~~~
翻译有些问题,比如Professor Sprout竟然翻译成了霍奇夫人,原本的飞行课老师被翻译改去教草药学了~~~ |
|
3楼#
发布于:2009-07-29 10:11
引用第59楼萧晗于2009-7-28 22:34发表的 : 因为佘吴斌小朋友开始配音的时候,丁老师不在厂里了,所以不熟悉吧? 佘吴斌小朋友会不会是因为处于变声期,有点紧张,把握不好自己的声音,所以出现口音问题呢? |
|
4楼#
发布于:2009-07-28 22:34
乔治和弗雷德是海帆一个人配的。佘吴斌小朋友是导演不熟悉的,别人推荐的,他的口音大家都觉得很莫名。唐克斯是叶露。
|
|
5楼#
发布于:2009-07-18 18:50
今天去看了,唐克斯不是严丽祯而是叶露吧
|
|
7楼#
发布于:2009-07-18 12:01
谈点个人观点和大家交流:
韦斯莱太太的声音年轻了些,有些配音缺乏连贯性,如见到哈利时的后两声笑声有些脱节,显得干涩、不自然。 邓不利多校长的配音底气十足,这说明刘彬很健康,呵呵,只是这样一来,就没有充分表现出人物中毒已深、气力渐竭的过渡和虚弱感。 个人很满意斯内普教授的配音。 再就是小汤姆里德配音缺乏特点,个人认为一个特别的小孩子,他的心理状态应该是封闭、困惑和不安的,初次和陌生人打交道时的心态应该是犹疑、戒备和试探的,但这些统统没有,哎,没看原声,也许小演员(扮演者)的表现就差强人意的。青年汤姆里德的声音个人觉得不应那么成熟,看上去人物也就是个高中生的年纪嘛。 |
|
|
8楼#
发布于:2009-07-18 10:57
引用第54楼落英缤纷于2009-7-17 22:08发表的 : 说起来徐刚也真的有意思 寄配过哈利也配过他的崇拜者(朋友):克林 ,这次又配了他的敌人……整个《哈》剧围绕着哈利不同身份的3种角色都配过来了…… |
|
|
9楼#
发布于:2009-07-17 22:08
汤姆里德尔的配音还可以啊,有那种淡淡的傲慢感。就是那个卷舌音听着不大舒服。另外,这部电影拍得不差,就看观众观看时抱着的是什么心态了。很想看后面两部。
![]() |
|
10楼#
发布于:2009-07-17 21:38
听完原音发现配音版的小小伏不是那么雷了
原音版那个演员念台词也是这般淡淡的一点也没有情绪波动 但还是对小小伏中配的口音还是有怨念。 |
|
11楼#
发布于:2009-07-17 21:36
引用第51楼888899992于2009-7-17 21:03发表的 : 周志强 在指环王系列里 配 甘道夫 很不错,但是他不适合邓布利多 相反 我觉得 白涛老师 会更合适…… 在上海除了乔榛 陈兆雄 吴文伦 也都可以…… |
|
|
13楼#
发布于:2009-07-17 20:47
引用第45楼宋帅哥于2009-7-17 11:43发表的 : 其实你查查 哈5 时 就是个类似于这样的字体…… |
|
|
14楼#
发布于:2009-07-17 13:32
引用第48楼太公望于2009-7-17 13:23发表的 : 卢娜可以成熟一点,但是如果能再加上一点光神神道道的感觉就好了……就像缩小版的陶精娘 |
|
|
15楼#
发布于:2009-07-17 13:23
看过原著的人都知道,卢娜原本就是个神仙般游离的女孩,脑子还有点不正常。我还是更喜欢哈5中佳佳的配音。这一部,感觉卢娜的配音就是个平凡的女孩,缺少了仙气,没什么特色了……
刘彬老师的配音倒让我看见了一个更有震撼力的邓布利多,比想象中好!张欣老师的配音还是好的没话说啊!!! |
|
16楼#
发布于:2009-07-17 12:40
卢娜的配音我觉得很赞 上次詹佳的貌似轻飘飘的 但是还是没到点上 有点游离在人物外 这次索性就成熟一点倒也比较好
|
|
17楼#
发布于:2009-07-17 12:35
还有卢娜的配音,最要命的就是小伏了
|
|
|
18楼#
发布于:2009-07-17 11:43
这次雷人的地方有: 片头幼稚到姥姥家的广告体字 韦斯莱夫人的配音 小小伏的配音(这是最关键的 失败啊) 还有什么大家请补充 关于剧情 我不觉得雷人 完全在我的想像当中
|
|
19楼#
发布于:2009-07-17 11:38
引用第43楼majel于2009-7-16 22:46发表的 : 主要是大家都一致认为 哈6 中文片名的字体太雷人了…… |
|
|
20楼#
发布于:2009-07-16 22:46
引用第40楼linhedave于2009-7-16 14:46发表的 : 请问这个字体素怎么回事的说? |
|
|
21楼#
发布于:2009-07-16 21:33
小伏的配音实在太雷!!黄金罗盘里不是挺好的么?觉得这次配音不如上次。卢娜配的也不是很贴切。不如詹佳。韦斯莱夫人也不如王建新老师配的听着舒服。其他都很好
不过我觉得这片子还不错的说。准备周6去看第二遍。 |
|
|
23楼#
发布于:2009-07-16 14:46
引用第4楼唧唧喳喳于2009-7-15 09:05发表的 : 华纳和EA明明是专门做了简体中文版的字体,居然还用这种幼稚的字搭配PG级电影…… |
|
24楼#
发布于:2009-07-16 13:12
引用第33楼恋水莲于2009-7-15 23:06发表的 : 我的天哪 难不成小小伏是佘吴斌小朋友配的么>? 很是强大 很是雷人啊 我实在是很想知道上译为什么要这么做啊 其实小小伏年纪那么小就心机很重了 很是老练 可是配音一出声雷倒台下一片 谁去问问啊 我抓破脑袋也想不通啊!!!!!! |
|
25楼#
发布于:2009-07-16 11:50
引用第37楼玛莉蓓尔于2009-7-16 10:36发表的 : 是叫 考麦克 |
|
|
26楼#
发布于:2009-07-16 10:36
上来感谢楼主的名单!
![]() 昨天从电影院出来的时候一头雾水地想:老伏在哪里啊……? ![]() 那个……有问题请教楼主,那个“追赫敏的男孩”指的是麦克拉根么? ![]() |
|
28楼#
发布于:2009-07-15 23:55
刚看了回来,挺好的,没有你们说的那么糟啊,唯一觉得拖沓的地方就是金妮和哈利谈情的时候,看的我有点想睡觉。
其实我一直盼望着看介绍伏地魔身世的那段出现,可是被拿掉了,不知道是打算在下一集中用,还是就此省略(其实这段对交代伏地魔的性格形成和后来的行事动机都是很关键的) |
|
|
29楼#
发布于:2009-07-15 23:46
建议译制单位以后干脆译制字幕出的细点 每个角色的配音演员一一对应 包括次要角色和龙套演员的配音者... 和一些其他次要职员 有一个算一个 能加的都给他加上......这样多好啊 反正好莱坞影片片尾特长.......中文字幕出的长些 最好跟影片片尾一样长 即使没那么长中文字幕也要抻着放.... 这样 一些影院就没有理由提前关机了呵呵呵
只是愿望 知道没可能的说....... |
|
30楼#
发布于:2009-07-15 23:06
引用第32楼majel于2009-7-15 22:57发表的 : 佘吴斌小朋友之前没有港台腔的,如果这次有那也应该是大人“指导”的…… |
|
31楼#
发布于:2009-07-15 22:57
小伏地魔滴配音素8素有些现在小盆有普遍都有滴港台化倾向的说?
哈6滴台词粉少的说 粉多声音米有时间发挥的说 有滴人物只有一两句台词的说 但素片子本身还素有一些笑料的说 翻译有亮点的说 |
|
|
32楼#
发布于:2009-07-15 22:33
引用第30楼疏桐于2009-7-15 22:17发表的 : 佘吴斌 代表作是 《黄金罗盘》(小精灵 潘) 还有《及速赛车手》(斯拜头) 博物馆2 里那位 是 蔡佳伟 小朋友…… |
|
|
33楼#
发布于:2009-07-15 22:17
里德尔养育院的院长一听就知道是王建新配的啊,丁建华只配了两个角色,纳西莎和麦格教授。
![]() 问下,佘吴斌是谁?《博物馆奇妙夜2》里面那个雷死人的儿子是他配的吗?最近译制片看得不是特别多,有点不熟悉了。 |
|
34楼#
发布于:2009-07-15 21:37
引用第26楼江户川哆哆于2009-7-15 20:41发表的 : 只能下次注意了…… |
|
|
35楼#
发布于:2009-07-15 21:36
引用第25楼魔力男孩于2009-7-15 20:31发表的 : 怎么可能……烽儿就是刘雪蔚。 |
|
36楼#
发布于:2009-07-15 20:45
烽儿。。。。有点字幕组人员的感觉。记得有个字幕组的人叫“胸口碎大石”,至今难忘。哈哈哈
片头的字体我觉得有心的话就管华纳要无片头字幕的自己把哈利波特官方那个字体设计放上去就好了,俄罗斯就是这样做的。 懒的话也要用粗报宋贴上。 如果这位片头字幕设计的脑残觉得广告体符合这部片子的话,我建议下次可以考虑 1、方正娃娃体 2、华康少女体 3、华康稚艺体 4、华康布丁体 5、文鼎海报体 6、文鼎POP体 7、汉仪黑咪体 |
|
|
37楼#
发布于:2009-07-15 20:41
马上就能看到影片了哈哈,感谢楼主提供的第一手资料,不过文章的字体看起来确实不是很舒服啊,呵呵
|
|
|
38楼#
发布于:2009-07-15 20:31
引用第24楼justonle于2009-7-15 20:16发表的 : 应该是 新人…… |
|
|
上一页
下一页