阅读:6154回复:21
[公告]栗原小卷迷的好消息!《忍川》出碟了!![]() 《忍川之恋》 又名《苦恋》 BB-363(大师珍藏系列#97) 監督: 熊井啓《望乡》《海和毒药》 《电影旬报》日本百年百部佳片之一 影片曾获1972年《电影旬报》十佳奖第一名 日本电影学院奖最佳影片,导演,剧本三项大奖 日本电影蓝绶带奖最佳影片,女主角等奖 影片根据获得日本芥川文学奖的小说改编。 一代巨星栗原小卷首次全裸出演,惊为天人 简介:三浦哲郎是一名大学生,在“忍川”酒店认识了温柔漂亮的女招待志乃,二人一见钟情,并在假期共同出游。在深川那段时间,志乃非常坦诚地告诉了哲郎自己凄凉的家世,原来她的母亲曾经是一名妓女。为志乃那份难得的真诚所打动,哲郎从深川回来后的那个晚上就动笔给志乃写信,诉说了自己家中姐姐自杀的不幸。志乃立即回信,对他表示了深深的同情。深秋之时,志乃的父亲病情逐步恶化,老人在临死之前郑重地将女儿托付给了哲郎。除夕那天,哲郎和志乃一起回到了在东北的老家。第二天,二人就在三浦家举行了婚礼,并度过了一个充满柔情蜜意的晚上。翌日,哲郎和志乃到温泉去开始新婚旅行,人们都对他俩报以羡慕的目光。在日本的银幕上充满暴力和色情的1970年代,这部表现年轻人之间的纯洁爱情的影片仿佛一股清新怡人的风,安抚着人们久已干涸的心田。 IMDB评分高达: 9.2/10! 这部电影我一直想看,两个主演都是我很喜欢的日本演员。记得几个月前,申志远还提到他当年在长影时曾经内部看过这部电影,应该是字幕版。还津津乐道里面有小卷的裸镜。但如果是为了情节的需要有这种镜头,我想也是有必要的,就像《望乡》一样,裸镜不应该成为影片宣传的噱头,关键是影片的艺术性。 |
|
1楼#
发布于:2008-07-30 08:20
引用第20楼cxsm于2008-7-30 00:48发表的 : 日语的人名很难翻译,一个读音通常能翻译成好几个名字。比如运动品牌mizuno可以翻译成水野和美津浓。 我提到的《零的焦点》DVD,碟商在字幕翻译时显然没有读过原著,再加上没有日文字幕,通过英文字幕翻译的很多名字与原著不符,但不太影响观看,只是有一处有点离谱,把宗太郎按照读音翻译成“苏塔罗”有点让人莫名其妙。 |
|
2楼#
发布于:2008-07-30 00:48
引用第11楼男人辛苦于2007-10-23 15:48发表的 : 不是我鸡蛋里面挑石头,总觉得这句话有点自相矛盾,呵呵~~ |
|
3楼#
发布于:2008-07-29 11:38
本片已经到手! 男主角就是《砂器》中的那个杀人犯(音乐家)
|
|
|
4楼#
发布于:2008-07-21 20:43
一直找这部电影,遗憾找不到。不知杭州有买这碟的地方吗,连外文书店也没有啊!有朋友知道的告诉我。多谢!
|
|
6楼#
发布于:2008-03-16 11:40
不知道广电部会不会定性为三级片
![]() |
|
|
10楼#
发布于:2007-10-23 18:50
哦,原来是中盛的翻版呀!这倒可以找找看。
![]() |
|
|
11楼#
发布于:2007-10-23 15:48
引用第9楼阿廖沙于2007-10-23 13:43发表的言论: 是d5,不过日本原版是d9,画面可能有一些压缩。“蓝带”这个碟商主要出一些非主流的片子,前段时间买过他们的《零的焦点》(松本清张原著、野村芳太郎导演),是一部很好的推理电影。字幕翻译还可以,就是日本的人名几乎都翻译错了。 |
|
12楼#
发布于:2007-10-23 14:16
呵呵,就是原来的烂“中盛”,专做d5,大概想改头换面,提振一下市场。
最近的确是出了一批日本老电影。 ![]() |
|
|
13楼#
发布于:2007-10-23 13:43
“蓝带”这个牌子我们这里好像没见过。到底是D5还是D9呀?
![]() |
|
|
14楼#
发布于:2007-10-23 00:41
《忍川》是栗原小卷的成名作,表现男女青年的真实情感,很唯美的一部片子,应该收藏。不过不清楚国内是否有过配音呢?
![]() |
|
|
17楼#
发布于:2007-10-19 12:36
引用第2楼奥兰多于2007-10-19 09:44发表的言论: 效果怎么样?有预告片吗?因为是d5有点担心。 |
|
19楼#
发布于:2007-10-19 10:57
那时的栗原小卷真的很美,我是在电影院看的大银幕,印象更加深刻……
|
|
|
20楼#
发布于:2007-10-19 09:44
我已经买了,是蓝带出的,拍得真好,很平实温馨,加藤刚一改杀气,演绎了一个内心善良的大学生。栗原就太美了,一直穿着和服,美得没法形容。。。
![]() |
|