|
阅读:16836回复:194
超现实主义译制片《运虎记》
苏联电影《运虎记》,熟悉老电影的人几乎无人不知。可影片毕竟是早年译制,很缺乏生活气息。尤其是对白,几乎没有什么生活上的痕迹。譬如,邱大师在给老虎做报告时,用了那些超现实的语汇。像熏肉、肋条等等。也怨不得现代人说起当年译制片都牙根痒痒,哪有老虎长那东东啊?要是换成肉肉,骨扒,这样应该更贴原片人物,也更生动不是。而且译制片结尾配音也相当离奇,最后毕克说驯虎女郎演员,苏老说驯虎导演。可苏秀老师从头到尾根本没在影片里发过一个声音啊?!
[杰克尔大夫于2019-11-19 14:58编辑了帖子]
|
|
|
2楼#
发布于:2021-01-25 07:38
|
|
|
3楼#
发布于:2020-02-21 16:12
|
|
|
4楼#
发布于:2020-02-21 08:50
|
|
|
5楼#
发布于:2020-02-19 00:04
|
|
|
6楼#
发布于:2020-02-18 23:37
|
|
|
7楼#
发布于:2020-02-17 11:46
|
|
|
8楼#
发布于:2020-02-17 05:47
|
|
|
9楼#
发布于:2020-02-16 20:52
|
|
|
10楼#
发布于:2020-02-16 18:12
|
|
|
11楼#
发布于:2020-02-16 11:02
|
|
|
13楼#
发布于:2020-02-16 06:20
|
|
|
14楼#
发布于:2020-02-15 20:15
|
|
|
15楼#
发布于:2020-02-15 19:19
|
|
|
16楼#
发布于:2020-02-13 22:42
|
|
|
17楼#
发布于:2020-02-13 19:48
|
|
|
18楼#
发布于:2020-02-11 13:07
|
|
|
19楼#
发布于:2020-02-11 13:06
|
|
|
23楼#
发布于:2020-02-10 19:40
|
|
|
25楼#
发布于:2020-02-09 19:15
|
|
|
26楼#
发布于:2020-02-09 13:39
|
|
|
27楼#
发布于:2020-02-09 07:55
|
|
|
28楼#
发布于:2020-02-08 16:40
|
|
|
29楼#
发布于:2020-02-08 08:13
|
|
|
30楼#
发布于:2020-02-07 15:19
|
|
|
31楼#
发布于:2020-02-07 09:50
|
|
|
32楼#
发布于:2020-02-06 13:49
|
|
|
33楼#
发布于:2020-02-06 08:16
|
|
|
34楼#
发布于:2020-02-05 12:23
|
|
|
35楼#
发布于:2020-02-05 07:41
|
|
|
36楼#
发布于:2020-02-04 12:29
|
|
|
37楼#
发布于:2020-02-04 09:29
|
|
|
38楼#
发布于:2020-02-03 13:07
|
|
|
39楼#
发布于:2020-02-03 08:04
|
|
上一页
下一页