怀念上译
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-09-23
  • 网站建设奖
  • 原创大奖
40楼#
发布于:2006-02-20 21:10
大家拭目以待啰。  

还没播放,就已经很热闹了。
那时的天很蓝...... 曾经沧海难为水,除却乌山不是云。 上译永远是我心底最爱的那片云!
笑谈
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-17
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
41楼#
发布于:2006-02-20 21:11
我在学校,看不到,大家看的时候记住现场直播啊~~!!!
[color=red][size=4]用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情! 声创联盟,最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底!http://www.sclm.net.cn/bbs 吴红涓导演太棒了,顾奇勇老师太强悍了,最爱陆揆与翟巍,永远支持上译![/size][/color]
惹残烟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2006-07-06
42楼#
发布于:2006-02-20 21:22
既然是重拍版的尼罗河,那就从影片到配音都没什么可说的了
遥遥晚空 点点星光 息息相关 不要忘了 我来这儿 就是为了要让你再得到应有的欢乐
怀念上译
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-09-23
  • 网站建设奖
  • 原创大奖
43楼#
发布于:2006-02-20 21:25
下面是引用惹残烟于2006-2-20 21:22发表的:
既然是重拍版的尼罗河,那就从影片到配音都没什么可说的了


雪上加霜。
那时的天很蓝...... 曾经沧海难为水,除却乌山不是云。 上译永远是我心底最爱的那片云!
于华
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2021-05-04
  • 网站建设奖
  • 爱心大使
44楼#
发布于:2006-02-20 21:26
下面是引用怀念上译于2006-2-20 21:10发表的:
大家拭目以待啰。  

还没播放,就已经很热闹了。



再热闹热闹:应该是老片新配的。那天“光影周刊”是这么放的(是这个栏目吧?)。
怀念上译
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-09-23
  • 网站建设奖
  • 原创大奖
45楼#
发布于:2006-02-20 21:39
下面是引用于华于2006-2-20 21:26发表的:
再热闹热闹:应该是老片新配的。那天“光影周刊”是这么放的(是这个栏目吧?)。

大家七嘴八舌一下来,感觉自己的要求越来越低了。只要是老片就行,大不了放录音配画面。如果是新版连画面都没了。
那时的天很蓝...... 曾经沧海难为水,除却乌山不是云。 上译永远是我心底最爱的那片云!
上译迷
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2012-08-08
46楼#
发布于:2006-02-20 21:46
央视网站图片是新版,内容介绍是老版。鬼知道这帮废物在干什么?
如果你新版,我估计能看下完的人不会多。
认识你自己。这是古希腊德尔斐神庙门楣上的千古箴言。几千年过去了,朋友,你认识自己了吗 ?
怀念上译
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-09-23
  • 网站建设奖
  • 原创大奖
47楼#
发布于:2006-02-20 21:51
下面是引用上译迷于2006-2-20 21:46发表的:
央视网站图片是新版,内容介绍是老版。鬼知道这帮废物在干什么?
如果你新版,我估计能看下完的人不会多。

俺觉得可能贴图员是年轻人,没看过老版,所以不会判断。要不就是事不关己高高挂起,有啥图贴啥,管它错没错。
那时的天很蓝...... 曾经沧海难为水,除却乌山不是云。 上译永远是我心底最爱的那片云!
穆阑
管理员
管理员
  • 最后登录2024-09-02
  • 优秀管理员
48楼#
发布于:2006-02-20 21:53
既然是根据同一部小说改编的,内容介绍自然是一样的。
怀念上译
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-09-23
  • 网站建设奖
  • 原创大奖
49楼#
发布于:2006-02-20 21:56
下面是引用穆阑于2006-2-20 21:53发表的:
既然是根据同一部小说改编的,内容介绍自然是一样的。

那时的天很蓝...... 曾经沧海难为水,除却乌山不是云。 上译永远是我心底最爱的那片云!
穆阑
管理员
管理员
  • 最后登录2024-09-02
  • 优秀管理员
50楼#
发布于:2006-02-20 21:58
怀念上译
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-09-23
  • 网站建设奖
  • 原创大奖
51楼#
发布于:2006-02-20 22:40
这不是阿婆论坛吗?
那时的天很蓝...... 曾经沧海难为水,除却乌山不是云。 上译永远是我心底最爱的那片云!
小青
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-03-03
52楼#
发布于:2006-02-20 23:15
看了标题,先兴奋一回。

再接下一看,    
怀念上译
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-09-23
  • 网站建设奖
  • 原创大奖
53楼#
发布于:2006-02-20 23:19
完了,既没画面又没声音。是雪上加霜版。
那时的天很蓝...... 曾经沧海难为水,除却乌山不是云。 上译永远是我心底最爱的那片云!
弋舟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2018-04-15
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
54楼#
发布于:2006-02-20 23:44
哈!波洛是秃顶矮胖子,那八字胡像贴在嘴唇上的黑菱角……奥特伯恩太太是个长马脸,拉着波洛跳舞一点都不“性感”,好像不是探戈舞。林内特金发,塞蒙道尔长得还行,杰基黑发红唇,如做美宝莲广告!
      ——这绝对是“馒头版”的《尼罗河上的惨案》,该让林栋甫在《三人麻辣烫》节目中赞誉的“有童自荣发音”的胡戈“胡长工”也搞个视频:《一条鳄鱼引发的血案》——啊哈哈!
   
我就是闻着酒香,漫步进入这个雨巷……
trackerman
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2010-05-17
55楼#
发布于:2006-02-20 23:51
对老版津津乐道是因为不光主角配的好,配角都一个个那么出彩。他们说出的话都那么洋气,嗓音也和年龄相符。
新版配的也很认真,口型很准,就是不像戏里人物说出来的话。杰基在金字塔出场的那段,说话心平气和的,一点没有老版那样突显出紧张气氛。
[img]http://im.qq.com/face/authed/0/b314.gif[/img] [url=http://www.peiyin.com/bbs/?u=12394][color=blue][b][size=4]山水月小组成员[/size][/b][/color][/url]
怀念上译
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-09-23
  • 网站建设奖
  • 原创大奖
56楼#
发布于:2006-02-21 00:01
俺是本着老版的惨案来认新版的人物的。到现在(就是情节里还没杀人)俺对新面孔还是糊里糊涂的。俺又一次感到啥叫栩栩如生人各有貌,啥叫云里雾里寡言寡味;啥叫线索清晰,啥叫零乱不堪…… 
琳内特金发,但一点高贵气质都没有,色情作家太没特点,波洛俺无法接受……算了,啥也不想说,在俺眼里从人物到情节全改失败。
俺看得飘呼呼的。

   
那时的天很蓝...... 曾经沧海难为水,除却乌山不是云。 上译永远是我心底最爱的那片云!
上译迷
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2012-08-08
57楼#
发布于:2006-02-21 00:31
穆蓝站长怎么也糊涂了一把?你没有看央视网站是怎么介绍的?它介绍的演员,今天出场的一个都没有。呵呵。。
介绍的是78本版,播出的是80年的版本。可能央视这月奖金发少了,有人在捣乱呢。嘿嘿
认识你自己。这是古希腊德尔斐神庙门楣上的千古箴言。几千年过去了,朋友,你认识自己了吗 ?
上译迷
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2012-08-08
58楼#
发布于:2006-02-21 00:33
我以为就中国会拍烂片呢,英国也会拍这样的片。不过可笑的是,央视播这个不知道是处于什么想法。
认识你自己。这是古希腊德尔斐神庙门楣上的千古箴言。几千年过去了,朋友,你认识自己了吗 ?
59楼#
发布于:2006-02-21 00:40
刚开电视的时候,以为自己看错了呢,以为楼主说的是2005年2月20日呢
上译迷
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2012-08-08
60楼#
发布于:2006-02-21 00:50
我最不喜欢的就是这个波罗,扭扭捏捏,装腔作势,一点睿智的感觉都没有。小丑一个!
认识你自己。这是古希腊德尔斐神庙门楣上的千古箴言。几千年过去了,朋友,你认识自己了吗 ?
怀念上译
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-09-23
  • 网站建设奖
  • 原创大奖
61楼#
发布于:2006-02-21 01:07
好伟大啊,那么难看的,都坚持下来了,连老上译都挽救不过来的电影。
看得俺都差一点儿弄成自虐狂。
那时的天很蓝...... 曾经沧海难为水,除却乌山不是云。 上译永远是我心底最爱的那片云!
李葵
  • 最后登录
62楼#
发布于:2006-02-21 04:22
原片不是上译厂配音的那个(Peter Ustinov出演的,1978年),而是2004年拍摄的David Suchet出演的那个版本。配音就更不用说了。根本看不下去。
上译迷
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2012-08-08
63楼#
发布于:2006-02-21 08:19
下面是引用李葵于2006-2-21 04:22发表的:
原片不是上译厂配音的那个(Peter Ustinov出演的,1978年),而是2004年拍摄的David Suchet出演的那个版本。配音就更不用说了。根本看不下去。

我去年买了这张碟片,上面著名的是89年重拍版。
真的是看不下去。
认识你自己。这是古希腊德尔斐神庙门楣上的千古箴言。几千年过去了,朋友,你认识自己了吗 ?
黑郁金香
版主
版主
  • 最后登录2024-09-05
  • 优秀管理员
  • 最爱沙发
64楼#
发布于:2006-02-21 09:43
       
老上译是我生命中的一部分,我们是一群生活在精神世界里的人,别人不容易理解,当然我们也不需要别人的理解。
qqqhy
  • 最后登录
65楼#
发布于:2006-02-21 15:30
昨晚看了个开头,才发现不是上译的老版片,真是晕倒,我看“光影介绍”是说彼得演的那个版嘛
虽然也看过这个人演的波洛,但其他片子是没有老版的,而此片的老版无论在选角、拍摄、配音等方面都好过新版嘛(不是先入为主的原因),好失望啊。
上译迷
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2012-08-08
66楼#
发布于:2006-02-21 17:05
央视人怎么能这样的糟蹋央视?
认识你自己。这是古希腊德尔斐神庙门楣上的千古箴言。几千年过去了,朋友,你认识自己了吗 ?
67楼#
发布于:2006-02-21 19:49
重拍的很少有超过原来的。
穆阑
管理员
管理员
  • 最后登录2024-09-02
  • 优秀管理员
68楼#
发布于:2006-02-21 20:59
下面是引用上译迷于2006-2-21 00:31发表的:
穆蓝站长怎么也糊涂了一把?你没有看央视网站是怎么介绍的?它介绍的演员,今天出场的一个都没有。呵呵。。
介绍的是78本版,播出的是80年的版本。可能央视这月奖金发少了,有人在捣乱呢。嘿嘿


汗一下,我根本没有仔细看,想当然了……
不过很佩服看完了的朋友们。
云中漫步
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-04-08
69楼#
发布于:2006-02-21 21:25
重配也要看,当反面教材比较。
70楼#
发布于:2006-02-21 21:25
lqrmh
  • 最后登录
71楼#
发布于:2006-02-21 22:31
呵,难道昨天晚上播出的是80年代的新版《尼罗河上的惨案》???

我在《光影周刊》中看介绍时,看到的是彼得版的《尼》片,

刚听声音时不太像,以为又被重新配音过了,后来才听出来有上译的味道,只是声音有些……%


原来没有播出78彼得版呀!!!

可惜了,我原想看的,可惜睡觉早了!


其实对《东方快车谋杀案》中的波洛也较喜欢!!!

不过最喜欢的还是彼得的波洛了!!!

有毕克老师的功劳!!!
sxty
  • 最后登录
72楼#
发布于:2006-02-22 11:35
确实是非常经典的影片啊。
李葵
  • 最后登录
73楼#
发布于:2006-02-22 13:35
下面是引用lqrmh于2006-2-21 22:31发表的:
呵,难道昨天晚上播出的是80年代的新版《尼罗河上的惨案》???

我在《光影周刊》中看介绍时,看到的是彼得版的《尼》片,

刚听声音时不太像,以为又被重新配音过了,后来才听出来有上译的味道,只是声音有些……%
.......

《东方快车谋杀案》中的波洛原饰演者在最后分析案情的时候从声音上听特别咄咄逼人,感觉上不如咱们配音演员听起来张弛有度。也可能毕克的波洛给人印象太深了,觉得波洛应该是个精明但又很温和的绅士。
怀念上译
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-09-23
  • 网站建设奖
  • 原创大奖
74楼#
发布于:2006-02-22 15:01
同样是一部小说改编的,咋差距就那么大呢?
那时的天很蓝...... 曾经沧海难为水,除却乌山不是云。 上译永远是我心底最爱的那片云!
惹残烟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2006-07-06
75楼#
发布于:2006-02-22 16:58
央视咋就不能把引进这部片子的钱,拿去购买上译尼罗河惨案的播放版权哩
 
遥遥晚空 点点星光 息息相关 不要忘了 我来这儿 就是为了要让你再得到应有的欢乐
子然
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2018-11-24
  • 原创大奖
76楼#
发布于:2006-02-22 17:06
下面是引用穆阑于2006-2-21 20:59发表的:


汗一下,我根本没有仔细看,想当然了……
不过很佩服看完了的朋友们。



呵呵,我是抱着“做学问”的精神坚持看完的,对比一下嘛。这个所谓的新版跟老版完全不在一个档次上,感觉只是借用了阿婆小说的情节,却失去了原著的风格。另外,蒂姆和罗莎莉的关系为什么处理成那样?蒂姆跟他母亲的关系到底是咋回事,怎么看起来那么暧昧啊,匪夷所思。
回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。
77楼#
发布于:2006-02-22 18:42
还是原版好
怀念上译
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-09-23
  • 网站建设奖
  • 原创大奖
78楼#
发布于:2006-02-22 19:18
下面是引用惹残烟于2006-2-22 16:58发表的:
央视咋就不能把引进这部片子的钱,拿去购买上译尼罗河惨案的播放版权哩
 

没准是套购的呢。搭着就买来了。
那时的天很蓝...... 曾经沧海难为水,除却乌山不是云。 上译永远是我心底最爱的那片云!
怀念上译
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-09-23
  • 网站建设奖
  • 原创大奖
79楼#
发布于:2006-02-22 19:23
下面是引用子然于2006-2-22 17:06发表的:
呵呵,我是抱着“做学问”的精神坚持看完的,对比一下嘛。这个所谓的新版跟老版完全不在一个档次上,感觉只是借用了阿婆小说的情节,却失去了原著的风格。另外,蒂姆和罗莎莉的关系为什么处理成那样?蒂姆跟他母亲的关系到底是咋回事,怎么看起来那么暧昧啊,匪夷所思。

说实话,新版的情节“流程”是那样走马观花,人物“展示”是那样蜻蜓点水,俺都没咋看懂。人物关系是咋回事,俺也是云里雾里。全靠老版做指明灯来判断。

新老版本差别大得不是一般,实在是匪夷所思。
那时的天很蓝...... 曾经沧海难为水,除却乌山不是云。 上译永远是我心底最爱的那片云!
游客

返回顶部