dorayaki_dk
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-07-08
40楼#
发布于:2006-07-09 01:45
《明成皇后》?不是星特不好的游,因为里面游太多的游,台湾的配音因为市场因素早就锻炼的反应迅速的游,这个叫做抓嘴的游。个人比较喜欢台湾的动画和日韩剧配音的游,就是因为预算原因,声音太单一的游,没办法忍了的游,毕竟世上可以发扬风格友情客串的人很少的游。
[fly]配音配得一屄屌造,不如回家去卖白薯![/fly]
41楼#
发布于:2006-07-09 01:54
普通话和所谓“国语”有不小的区别,不少读音和音调等等可以说差别很大,根本是两个系统,不应该混在一块评论,用偏软的“国语”能配出《简爱》《追捕》等等这样的经典译制片吗?答案不用说了吧。台湾的译制机构要想到大陆来,就要先过了普通话这关,“和”念HAN,“暴露”念PULU,普通话里这么念就是错的,在台湾是规范的,但在大陆就不规范了。台湾的配音是比较偏的,就动画的配音能吸引一些观众,而且是在大陆这些年的配音水平下降的很厉害的背景下,其他的配音还不一定比香港好,就不用说和上译、长译的那些经典比了。
42楼#
发布于:2006-07-09 15:49
国民党政府当年推广所谓的“国语”没有做到家,使得现在的台湾省的同胞们说一口闽南味十足的汉语,并且语法上与国务院下发的现代汉语语法出入很大。不管何党执政,都要普及普通话。
广木
  • 最后登录
43楼#
发布于:2006-07-10 17:44
无聊.无聊.想继续聊,先证实楼主的新闻再说
喜好完全主观
我们不是那么被煽动的一群人,不是吗?所以先证实楼主的新闻.
要不然,我们的讨论毫无意义
44楼#
发布于:2006-07-12 08:46
台湾的“国语”和大陆的“普通话”是两回事。
上一页 下一页
游客

返回顶部