landman
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-06-03
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
40楼#
发布于:2007-02-09 02:05
引用第34楼8888999922007-2-8 20:09发表的言论:
今天央6播广告了 <<风雨>>是长春重配.有陆建艺,(这部片当年我是在影院看的 主配是金锋)
<<逃之夭夭>>是上译的,听出了是狄菲菲和赵屹鸥.
<<断箭>>肯定不是公映八一版,好象也不是德加拉版,有陆揆的声音

刚看了央6广告
<<断箭>>的狄金斯的确是陆揆配的
到期待想听听陆版
电影是我一生的追求! 最爱上译 欣赏长译 守望京译 永远支持译制片艺术!
landman
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-06-03
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
41楼#
发布于:2007-02-09 02:08
引用第39楼提尔皮茨2007-2-9 00:40发表的言论:
《风语者》居然是重配的?公映时无删节,正版也提供上译配音。这次播放的竟然是长影重配,奇怪。  

是长译的???
上译那版已经很不错了 按说没必要再找长译重配
电影是我一生的追求! 最爱上译 欣赏长译 守望京译 永远支持译制片艺术!
笑谈
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-17
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
42楼#
发布于:2007-02-09 09:42
嗯···《断箭》刚才突然看到了····可惜太短了··除了揆子谁都没有听到···程寅版给我留下的印象太深刻了····一下子还接受不来··等正片吧···
[color=red][size=4]用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情! 声创联盟,最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底!http://www.sclm.net.cn/bbs 吴红涓导演太棒了,顾奇勇老师太强悍了,最爱陆揆与翟巍,永远支持上译![/size][/color]
小昭
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2013-02-18
43楼#
发布于:2007-02-09 14:18
如果公映过的电影就不要换配音了吧。央视老是换上译配过的音
[color=limegreen][size=4][font=黑体]风和日丽则挥汗耕耘,阴雨绵绵则一碗清茶,一册典籍;得意时勤奋工作,不如意时读书自娱,静待晴朗的艳阳。[/font][/size][/color]
xll
xll
黄金会员
黄金会员
  • 最后登录2024-09-22
  • 社区居民
  • 忠实会员
44楼#
发布于:2007-02-09 15:15
真的是看着眼红哟,太好了。
上一页 下一页
游客

返回顶部