40楼#
发布于:2004-01-07 08:53
为什么一定要重配?!!
重配怎么了,我喜欢现在的。
41楼#
发布于:2004-01-07 08:55
为什么一定要重配?!!
我是北京的,只喜欢北京人的作品,现在配音演员也是很优秀的。
42楼#
发布于:2004-01-07 09:13
为什么一定要重配?!!
下面引用由译制导演2004/01/06 08:55am 发表的内容:
我是北京的,只喜欢北京人的作品,现在配音演员也是很优秀的。

有地域观念,那没法讲了,最讲不通道理的就是有地方主义的人。
但愿这人不是真的译制导演,否则的话观众要倒霉了。
罗兰
游客
游客
43楼#
发布于:2004-01-07 11:29
为什么一定要重配?!!
我也是北京的,但我就是喜欢上译!
44楼#
发布于:2004-01-07 13:04
为什么一定要重配?!!
其实上译也有北京人,在北京混的配音演员也不一定是北京人。
audreycai
游客
游客
45楼#
发布于:2004-01-07 13:08
为什么一定要重配?!!
下面引用由译制导演2004/01/06 08:53am 发表的内容:
重配怎么了,我喜欢现在的。

你有看过上译版的吗? 央视的确有许多优秀的配音演员,但上译的经典是永恒的,劣质的复制品是没有生命力的。
啸尘
  • 最后登录
46楼#
发布于:2004-01-07 14:37
为什么一定要重配?!!
“译制导演”老先生,恕我直言,您真不该到这来。
47楼#
发布于:2004-01-07 16:02
为什么一定要重配?!!
远了,远了。
惹残烟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2006-07-06
48楼#
发布于:2004-01-08 11:55
为什么一定要重配?!!
呵呵,我倒想上译梦之队重配央视这些影片。
遥遥晚空 点点星光 息息相关 不要忘了 我来这儿 就是为了要让你再得到应有的欢乐
小珂
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2022-08-28
49楼#
发布于:2004-01-08 18:48
为什么一定要重配?!!
下面引用由译制导演2004/01/05 05:34pm 发表的内容:
怎么了,楼上的有意见吗?有些精典影片的回顾播放是应该保持老一辈配音演员的声音和特色,可有一些影片的确是需要重配的。例如肥佬教授之类的,在90年代时我们的确已经有了译制版本,但是语言很陈旧,生涩。如果 ...

也??你真的是“译制导演”么?? :em02:
jxh206
  • 最后登录
50楼#
发布于:2004-01-12 20:14
为什么一定要重配?!!
其实也是有很多人以前看了进口原版片后有一种新鲜感.认为配音过的电影不好看.老是几种声音等等.而且前几年还有个网上调查绝大多数人不喜欢看老是几种声音的翻译片.可能是为了迎合当时大多数观众的心里.也可能为了培养新人及版权等.所以重配.但一比较观赏性太差.所以观众又想起了上译厂的前辈们.也由于电视台的参预.才有了这次上译厂风波.让更多的观众了解和见到了阵叙一.邱月峰.毕克.童自荣.尚华.李梓.苏秀.盖文元等配音工作者.今天在网上看了一片字幕片\"墨菲战争\".(该片以前由长春电影译制片厂译制.片名忘记)两片经比较我认为是配过音的好看多了.我一直认为是配过音的好看.关键是质量要高.演员.设备.技术都要好.
惹残烟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2006-07-06
51楼#
发布于:2004-01-12 20:46
为什么一定要重配?!!
我一直想不透上译和央视重配为什么有那么大的差距。
我们总是说,上译的配音演员是在用生命去把握一个角色演绎一个角色,可他们到底是怎么做到的,这个就不清楚了。
今天看了SISSI,重配的音轨和原配的差距简直可称天壤之别。真不懂上译这些配音演员怎么会那么优秀。
遥遥晚空 点点星光 息息相关 不要忘了 我来这儿 就是为了要让你再得到应有的欢乐
52楼#
发布于:2004-01-13 09:54
为什么一定要重配?!!
下面引用由recanyan2004/01/11 08:46pm 发表的内容:
我一直想不透上译和央视重配为什么有那么大的差距。
我们总是说,上译的配音演员是在用生命去把握一个角色演绎一个角色,可他们到底是怎么做到的,这个就不清楚了。
今天看了SISSI,重配的音轨和原配的差距简直 ...

说句可能得罪人的话,可能从“原材料”上就开始有差距了,以前的人单纯而理想化,就为了喜欢做一件事情就去学了(据说放了一部关于护士的电影护校的门槛就差点被踏破, 在今天可能吗?),这样“选择面”就广,出“精品”的机率就高。
我妈以前也是文艺活跃分子,一直在校广播台做播音,也经常上台表演,去考过戏剧学院,被刷下来了,她说那时候去考的人很多,水平就水涨船高,没有一点特别突出的优秀之处,或者有一点较明显的缺陷,都不可能被录取。她说现在的戏剧学院电影学院不知道怎么在考试,怎么教的,连赵薇这种口齿不清的人也会录取也会毕业~
小珂
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2022-08-28
53楼#
发布于:2004-01-14 16:43
为什么一定要重配?!!
下面引用由recanyan2004/01/11 08:46pm 发表的内容:
我一直想不透上译和央视重配为什么有那么大的差距。
我们总是说,上译的配音演员是在用生命去把握一个角色演绎一个角色,可他们到底是怎么做到的,这个就不清楚了。
今天看了SISSI,重配的音轨和原配的差距简直 ...

风格的问题
要求的问题
还记得陈叙一先生是怎么从译本到配音技巧都一一严格要求他的那班子的么?还记得那时侯的艺术家的责任感有多重么?前辈的某些东西,现在的人缺失了,正因为缺失了,所以艺术也就变味了。
mermaid
  • 最后登录
54楼#
发布于:2004-01-14 17:52
为什么一定要重配?!!
从小 就爱听上译的
沉醉 也很是痴迷
倒不是 因为地域的关系
央视的 听多了也便渐渐入耳
只是觉得 两者译制风格不同罢了
但无论如何 缺失了责任二字
就真的 很难有作品得到大家认可了
更何况 深入人心的经典之作
无力无能 复制或演绎
勉强之余 难免会得到更多的无趣  
上一页 下一页
游客

返回顶部