阅读:2546回复:15
CCTV-1 周日影院播放了译制片《一个人的遭遇》
刚才从14:50开始,央视1套“ 周日影院”播放了苏联影片《一个人的遭遇》,是央视译制版本。觉得有两个因素促成:一是为配合中俄友好关系新发展标志——“2006俄罗斯年”宣传,以及其后“俄罗斯知识竞赛”综艺节目的播出;二是可能那个不在白天和“黄金时间段”播映外国影片的硬性规定有所松动。当然,个人感觉离“解冻”尚有距离,但以苏联“解冻文学”代表作及苏联“新现实主义电影”在今天这个周日播放就有点象征意义,应该赞一下。
![]() |
|
|
2楼#
发布于:2006-10-22 19:47
据《大众电影》介绍,近期CCTV-6电影频道将放映许多译制片:
今晚(10月22日)CCTV-6播放由樊尚·佩雷和佩内洛普·克鲁兹主演的《Fanfan LATULIPE》 22:42 译制片:芳芳郁金香(法国)1/2 23:44 译制片:芳芳郁金香(法国)2/2 10月23日/22:53《连锁反应》(美) 10月24日/21:50《大象逃亡记》(美) 10月25日/22:53《邻居》(法) 10月26日/21:48《特别押送》(法) 10月27日/22:00《蜘蛛侠2》(美) 10月29日/22:00《终结者3》(美) 10月30日/ 《警察结婚记》(法) 10月31日/ 《龙卷风》(美/字幕译制片) ![]() ![]() |
|
|
3楼#
发布于:2006-10-22 21:00
强烈推荐《特别押送》~~~沈晓谦老师的配音绝了~~!!!!!!
童自荣老师虽然不是主要角色,配音名单上也没有列出来,但是很难得的也有不少的戏分~~!!!! |
|
|
5楼#
发布于:2006-10-22 23:05
今晚(10月22日)CCTV-6播放 上译配音版的《Fanfan La tulipe 芳芳郁金香》
一开始就出现演职员表和译制演职员表的中文字幕。 翻译:李成葆 配音导演:胡平智 主演 樊尚·佩雷、佩内洛普·克鲁兹的配音是任伟、黄莺 其他配音演员有:胡平智、刘风、王肖兵、翟巍、胡谦、程玉珠 等。 片头很有趣的旁白的是乔榛老师。 大家仔细看和听去吧! ![]() |
|
|
6楼#
发布于:2006-10-23 00:49
不知道有没有重播啊···我今天看的晚了·····只录下了最后45分钟·····难怪最后没有配音演员表,在开头出现的啊~~~虽然我猜到有可能是上译公映胶片版,不过还是晚了·····希望有重播的时候我再把开始录下来·····
之前有在配音网上面下载过全美YZJD的版本,可惜音轨丢失太多,电流声和背景声音明显偏大,一直都希望有更好的版本····这次终于等到了~~ 《特别押送》中凯有出了上译公映胶片版的DVD,无需录制了····等着把《蜘蛛侠2》和《终结者3》录下来~~ 其他几部译制片不太清楚,有谁能提供下资料呢···如果不错的话,一并录了··· |
|
|
7楼#
发布于:2006-10-23 00:57
可惜····没有重播了··········遗憾啊····
|
|
|
8楼#
发布于:2006-10-23 01:02
11月4日
15:02 译制片 尼伯龙根的指环(上) 德国 16:47 译制片 尼伯龙根的指环(下) 德国 22:08 译制片 偷天陷阱 (美国) 11月15日 22:21 周日点播 蒙娜丽莎的微笑 (美国) 这些一定要录··········· |
|
|
9楼#
发布于:2006-10-23 20:55
配音版和“字幕译制片”之猜测
个人猜测央视的《蜘蛛侠2》和《终结者3》有可能是公映配音版的,《蜘蛛侠1》曾放了上译配音版嘛;《龙卷风》原来八一厂译制得很好,但电视台放“字幕译制片”(哈!正好应了刘风副厂长的话)有点奇特;央视上回放的《蒙娜丽莎的微笑》也放了“字幕译制片”啊!![]() |
|
|
10楼#
发布于:2006-10-23 21:51
引用第6楼笑谈于2006-10-23 00:49发表的言论: 昨天晚上我全看了,从画面来看不太像是胶片版,感觉很清晰,声音也没有影院的那种临场感,不过音轨绝对是最完整的了,以前下载的那个有几处缺失 哦?中凯出了《特别押送》的胶片版?奔去找~~~ |
|
11楼#
发布于:2006-10-23 21:55
Re:配音版和“字幕译制片”之猜测
引用第9楼弋舟于2006-10-23 20:55发表的言论: 蜘蛛侠2绝对会是上译公映版!因为在此之前CCTV-6已经放了N遍(N≥4),都是公映胶片版~~~老实说都放烂了 ![]() |
|
12楼#
发布于:2006-10-23 21:55
Re:配音版和“字幕译制片”之猜测
引用第9楼弋舟于2006-10-23 20:55发表的言论: 《蜘蛛侠2》和《终结者3》不用猜测了,肯定是公映胶片版,以前有放过的~~ 《蒙娜丽莎的微笑》几个月前也有放过上译版的,只是前几天刚播字幕版,现在又重播上译版真的莫名其妙,不过有放就好,正好收录~~ |
|
|
14楼#
发布于:2006-10-25 15:05
引用第10楼恋水莲于2006-10-23 21:51发表的言论: 芳芳郁金香绝对是胶片版~~虽然从中间看,但是最后绝对的是胶片字幕···我截图了,却不知道怎么发上来·····而且中间有电影院剧场字幕·· |
|
|
15楼#
发布于:2006-10-26 23:40
引用第1楼974y于2006-10-22 17:01发表的言论: 天人出碟了。是长译配音 |
|