阅读:2580回复:6
上译配魔兽网络游戏《魔兽世界》的资料片《燃烧的远征》中,上译厂将为其中的卡拉赞副本的BOSS配音,《燃烧的远征》大概在6月初在大陆开放 |
|
|
1楼#
发布于:2007-04-27 09:15
··········WOW是我唯一玩的入迷的网游·····
难道··为了上译配音···资料片开放的时候,我要再次进入艾泽拉斯大陆么? 翟巍和黄莺····如果没有听错··· |
|
|
2楼#
发布于:2007-04-27 10:33
耶?还真有小翟啊?我在单位看不了视频,回家确认去
![]() |
|
3楼#
发布于:2007-04-27 10:35
引用第3楼恋水莲于2007-4-27 10:33发表的言论: 没有视频,只有音频~~ |
|
|
4楼#
发布于:2007-04-27 10:38
引用第4楼笑谈于2007-4-27 10:35发表的言论: 音频也听不到,单位的电脑没音箱…… ![]() |
|
5楼#
发布于:2007-04-27 11:03
资料片来时,有兴趣的朋友可以来5区午夜之镰服务器部落找我一起玩,ID:刺客信条(亡灵贼)
|
|
|
6楼#
发布于:2007-04-28 09:45
刚听了一下,女声绝对是黄莺,男声还没听。
|
|
|
7楼#
发布于:2007-04-28 09:53
女声毫无疑问应该是黄莺。
--------- 愤怒的罗密欧抑扬顿挫地念着台词出场了,“今天这一场意外的变故,怕要引起日后的灾祸。” ----------- 这个腔调似乎是在故意模仿童自荣……不知道是因为视频本身的动作设计是恶搞夸张所以才这样处理的,还是所谓的向前辈“致敬”。 |
|
|
8楼#
发布于:2007-04-28 14:59
感觉蛮怪的,我不太习惯舞台剧般抑扬顿挫的腔调
男声没有女声那么清晰,有杂音,所以还不能完全确定是翟巍,但是我没觉得他在模仿童老师,舞台剧般的抑扬顿挫都是那个调子 |
|
9楼#
发布于:2007-04-28 15:04
引用第10楼leodown于2007-4-28 14:00发表的言论: 这我得说句公道话,这个罗密欧形象真“矬”,就这个声音还嫌细了呢…… 倒是如果让某同学去配莱昂纳多演的新版小罗,那是相当地合适 反正我没觉得他在模仿童老师…… 某同学惟一让我想起童老师的时候,只是在广播剧《刑警803》里 |
|
10楼#
发布于:2007-04-29 14:43
引用第13楼leodown于2007-4-28 15:37发表的言论: 如果不是舞台剧,那么朗诵用的就是这个调子了 咳咳,我想这是不是就是游戏制作方的要求 游戏配音和电影配音完全是两码事 ![]() |
|
11楼#
发布于:2007-04-29 14:45
引用第10楼leodown于2007-4-28 14:00发表的言论: 游戏里面那形象和罗密欧很符么····· |
|
|