x-ray
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2016-01-01
  • 网站建设奖
  • 特约记者
阅读:2459回复:23

[求助]请教懂法语的朋友……同时推荐好听的歌~

楼主#
更多 发布于:2005-07-08 11:11
  最近朋友介绍了法国的音乐剧《罗米欧与朱丽叶》,实在非常棒啊!所有歌都很好听!但是在下一句法语都不懂,里面唱的是什么全不知道,有一首歌特别喜欢,想麻烦懂法语的朋友翻译一下,大意即可!谢谢谢谢!该剧大部分歌曲的mp3下载地址在http://www.spfrance.com/chanson.htm看页面的左下方就看到了,我喜欢的歌曲是第四首——Les rois du monde大家可以下载听听哦,很好听!
歌词如下:
Roméo, Benvolio, Mercutio:

R: Les rois du monde vivent au sommet
Ils ont la plus belle vue mais y a un mais
Ils ne savent pas ce qu'on pense d'eux en bas
Ils ne savent pas qu'ici c'est nous les rois

B: Les rois du monde font tout ce qu'ils veulent
Ils ont du monde autour d'eux mais ils sont seuls
Dans leurs châteaux là-haut, ils s'ennuient
Pendant qu'en bas nous on danse toute la nuit

{Refrain:}
Nous on fait l'amour on vit la vie
Jour après jour nuit après nuit
A quoi ça sert d'être sur la terre
Si c'est pour faire nos vies à genoux
On sait que le temps c'est comme le vent
De vivre y a que ça d'important
On se fout pas mal de la morale
On sait bien qu'on fait pas de mal

M: Les rois du monde ont peur de tout
C'est qu'ils confondent les chiens et les loups
Ils font des pièges où ils tomberont un jour
Ils se protègent de tout même de l'amour

R et B: Les rois du monde se battent entre eux
C'est qu'y a de la place, mais pour un pas pour deux
Et nous en bas leur guerre on la fera pas
On sait même pas pourquoi tout ça c'est jeux de rois

R, B et M: Nous on fait l'amour on vit la vie
Jour après jour nuit après nuit
A quoi ça sert d'être sur la terre
Si c'est pour faire nos vies à genoux
On sait que le temps c'est comme le vent
De vivre y a que ça d'important
On se fout pas mal de la morale
On sait bien qu'on fait pas de mal
[color=blue][size=5] [font= 楷体_gb2312] [b] 这世界上所有的悲伤与痛苦,都完全来自希望自己幸福­ 这世界上所有的喜悦与快乐,都完全来自希望别人幸福 [/b] [/font][/size] [/color]
x-ray
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2016-01-01
  • 网站建设奖
  • 特约记者
1楼#
发布于:2005-07-08 17:46
帮自己顶一下
[color=blue][size=5] [font= 楷体_gb2312] [b] 这世界上所有的悲伤与痛苦,都完全来自希望自己幸福­ 这世界上所有的喜悦与快乐,都完全来自希望别人幸福 [/b] [/font][/size] [/color]
永远热爱辽艺
版主
版主
  • 最后登录2021-03-24
  • 网站建设奖
  • 优秀管理员
2楼#
发布于:2005-07-08 19:33
以前《联想环球时空》的片尾曲是法语歌,很好听的<Magic Boulevard>

还有最近好像很红的Alizee
璎珞冰
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2018-10-26
3楼#
发布于:2005-07-08 21:34
hehe 辽艺说的我听过的
还看了MV的,这MM现在是很红
好可爱滴说
大隐隐于市
西蜀五月
版主
版主
  • 最后登录2020-11-16
  • 原创大奖
  • 优秀管理员
  • 现实互动奖
  • 金话筒奖
4楼#
发布于:2005-07-08 22:34
x-ray可以请教怀念上译大哥
五月是闲适而恬淡的时节 总是隐藏着一些微妙,一些惬意 不会有那么欣喜,也不会有那么悲伤……
x-ray
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2016-01-01
  • 网站建设奖
  • 特约记者
5楼#
发布于:2005-07-08 23:26
谢谢!
[color=blue][size=5] [font= 楷体_gb2312] [b] 这世界上所有的悲伤与痛苦,都完全来自希望自己幸福&shy; 这世界上所有的喜悦与快乐,都完全来自希望别人幸福 [/b] [/font][/size] [/color]
法兰
管理员
管理员
  • 最后登录2018-02-08
  • 优秀管理员
6楼#
发布于:2005-07-11 12:25
呵呵,我有这张唱片,双CD,里面还附送一段视频。


推荐里面的对唱《Le chant de l'alouette》。
[color=blue][move]爱上一个天使的缺点,用一种魔鬼的语言[/move] [/color]
怀念上译
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-09-23
  • 网站建设奖
  • 原创大奖
7楼#
发布于:2005-07-11 21:36
最被传唱的好象是<Aimer>.
那时的天很蓝...... 曾经沧海难为水,除却乌山不是云。 上译永远是我心底最爱的那片云!
穆阑
管理员
管理员
  • 最后登录2024-09-02
  • 优秀管理员
8楼#
发布于:2005-07-11 21:40
法国人终于冒头了~翻译吧!
怀念上译
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-09-23
  • 网站建设奖
  • 原创大奖
9楼#
发布于:2005-07-11 21:42
早就在那个什么"瑞"的箱箱里了.
那时的天很蓝...... 曾经沧海难为水,除却乌山不是云。 上译永远是我心底最爱的那片云!
穆阑
管理员
管理员
  • 最后登录2024-09-02
  • 优秀管理员
10楼#
发布于:2005-07-11 21:43
倒,贴出来大家学习啊!
怀念上译
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-09-23
  • 网站建设奖
  • 原创大奖
11楼#
发布于:2005-07-11 21:54
猫在窥...
让它都随风去吧...
那时的天很蓝...... 曾经沧海难为水,除却乌山不是云。 上译永远是我心底最爱的那片云!
西蜀五月
版主
版主
  • 最后登录2020-11-16
  • 原创大奖
  • 优秀管理员
  • 现实互动奖
  • 金话筒奖
12楼#
发布于:2005-07-11 23:38
下面是引用穆阑于2005-7-11 21:40发表的:
法国人终于冒头了~翻译吧!



姐姐,人家上译大哥明明是中国制造
五月是闲适而恬淡的时节 总是隐藏着一些微妙,一些惬意 不会有那么欣喜,也不会有那么悲伤……
江湖不笑生
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2021-04-22
  • 先锋碟报员
  • 爱心大使
13楼#
发布于:2005-07-12 00:03
俺们不懂法语,就懂汉语里面的天津话、北京话、东北话、河南话、山东话
[font= 楷体_gb2312] [size=6] 真的猛士敢于直面惨淡的人生,敢于正视淋漓的鲜血![/size][/font] http://hexun.com/jhbxs/default.html
西蜀五月
版主
版主
  • 最后登录2020-11-16
  • 原创大奖
  • 优秀管理员
  • 现实互动奖
  • 金话筒奖
14楼#
发布于:2005-07-12 00:09
下面是引用江湖不笑生于2005-7-12 00:03发表的:
俺们不懂法语,就懂汉语里面的天津话、北京话、东北话、河南话、山东话



中国配音网的语言大师
五月是闲适而恬淡的时节 总是隐藏着一些微妙,一些惬意 不会有那么欣喜,也不会有那么悲伤……
江湖不笑生
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2021-04-22
  • 先锋碟报员
  • 爱心大使
15楼#
发布于:2005-07-12 00:12
多谢贤弟夸奖!
[font= 楷体_gb2312] [size=6] 真的猛士敢于直面惨淡的人生,敢于正视淋漓的鲜血![/size][/font] http://hexun.com/jhbxs/default.html
法兰
管理员
管理员
  • 最后登录2018-02-08
  • 优秀管理员
16楼#
发布于:2005-07-12 12:38
《Aimer》在法语里我记得好象是"爱"的意思吧。也是一首对唱。怀念上译有没有兴趣把全剧的歌词都译出来?嘻嘻。我这儿有歌词全集哦:http://www.paroles.net/artis/1820
[color=blue][move]爱上一个天使的缺点,用一种魔鬼的语言[/move] [/color]
harrypotter
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2012-01-15
17楼#
发布于:2005-07-12 16:46
i can spoken  a lattle.
[img]http://photo.store.qq.com/http_imgload.cgi?/rurl2=09417f7bc8f00ec453ea09fb3e1eb08d305d6622426d433ae311dad01f67bee1c7e134fff47b7225c4493f2ef7197dfb31c92ccb554446b9e2dc9b8d5cc876a777a36a513c4a0dd9e739d9524d326ecc99149ae9[/img]
rhea
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-05-15
  • 原创大奖
18楼#
发布于:2005-07-12 17:00
下面是引用harrypotter于2005-7-12 16:46发表的:
i can spoken  a lattle.


情态动词后面跟了过去分词,奇怪的语法。望指教……
[img]http://www.gwftp.com/attachments/2004-5-/9NwS_2.jpg[/img] [img]http://bbs.kukudm.com/attachments/day_060130/friendship_oogY0wOBsEZm.jpg[/img] [b][COLOR=DarkOrange][SIZE=4][FONT=幼圆]广播剧《亚尔斯兰战记》开始招兵买马,详情请[/FONT][/SIZE][/COLOR][/b] [url=http://www.peiyin.com/bbs/read.php?tid=10936&page=e#a][SIZE=4][FONT=幼园][b][color=red]点入[/color][/b][/FONT][/SIZE][/url]
harry
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2010-01-14
19楼#
发布于:2005-07-12 17:35
还是觉得《Verone》这首最好听。
x-ray
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2016-01-01
  • 网站建设奖
  • 特约记者
20楼#
发布于:2005-07-12 18:31
嗯嗯~看到怀念上译的译词了~翻得好有感觉啊!!!不过不知道没有获得允许能否贴出来呢?

我这有别人传给我的全部演出视频以及花絮,太精彩了!!!非常喜欢那三个帅哥一起拍的MTV,剪辑相当好啊!谁要找我哦~
[color=blue][size=5] [font= 楷体_gb2312] [b] 这世界上所有的悲伤与痛苦,都完全来自希望自己幸福&shy; 这世界上所有的喜悦与快乐,都完全来自希望别人幸福 [/b] [/font][/size] [/color]
怀念上译
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-09-23
  • 网站建设奖
  • 原创大奖
21楼#
发布于:2005-07-12 19:15
下面是引用法兰于2005-7-12 12:38发表的:
《Aimer》在法语里我记得好象是"爱"的意思吧。也是一首对唱。怀念上译有没有兴趣把全剧的歌词都译出来?嘻嘻。我这儿有歌词全集哦:http://www.paroles.net/artis/1820

你把俺杀了吧.  
那时的天很蓝...... 曾经沧海难为水,除却乌山不是云。 上译永远是我心底最爱的那片云!
怀念上译
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-09-23
  • 网站建设奖
  • 原创大奖
22楼#
发布于:2005-07-12 19:20
下面是引用harry于2005-7-12 17:35发表的:
还是觉得《Verone》这首最好听。

终于出现这句话了...
这首才是那个什么ing...
那时的天很蓝...... 曾经沧海难为水,除却乌山不是云。 上译永远是我心底最爱的那片云!
怀念上译
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-09-23
  • 网站建设奖
  • 原创大奖
23楼#
发布于:2005-07-12 19:21
下面是引用x-ray于2005-7-12 18:31发表的:
嗯嗯~看到怀念上译的译词了~翻得好有感觉啊!!!不过不知道没有获得允许能否贴出来呢?

我这有别人传给我的全部演出视频以及花絮,太精彩了!!!非常喜欢那三个帅哥一起拍的MTV,剪辑相当好啊!谁要找我哦~

你独自去感觉好啦,不要拉着大家去自杀...
那时的天很蓝...... 曾经沧海难为水,除却乌山不是云。 上译永远是我心底最爱的那片云!
游客

返回顶部