阅读:2482回复:23
[求助]请教懂法语的朋友……同时推荐好听的歌~
最近朋友介绍了法国的音乐剧《罗米欧与朱丽叶》,实在非常棒啊!所有歌都很好听!但是在下一句法语都不懂,里面唱的是什么全不知道,有一首歌特别喜欢,想麻烦懂法语的朋友翻译一下,大意即可!谢谢谢谢!该剧大部分歌曲的mp3下载地址在http://www.spfrance.com/chanson.htm看页面的左下方就看到了,我喜欢的歌曲是第四首——Les rois du monde大家可以下载听听哦,很好听!
歌词如下: Roméo, Benvolio, Mercutio: R: Les rois du monde vivent au sommet Ils ont la plus belle vue mais y a un mais Ils ne savent pas ce qu'on pense d'eux en bas Ils ne savent pas qu'ici c'est nous les rois B: Les rois du monde font tout ce qu'ils veulent Ils ont du monde autour d'eux mais ils sont seuls Dans leurs châteaux là-haut, ils s'ennuient Pendant qu'en bas nous on danse toute la nuit {Refrain:} Nous on fait l'amour on vit la vie Jour après jour nuit après nuit A quoi ça sert d'être sur la terre Si c'est pour faire nos vies à genoux On sait que le temps c'est comme le vent De vivre y a que ça d'important On se fout pas mal de la morale On sait bien qu'on fait pas de mal M: Les rois du monde ont peur de tout C'est qu'ils confondent les chiens et les loups Ils font des pièges où ils tomberont un jour Ils se protègent de tout même de l'amour R et B: Les rois du monde se battent entre eux C'est qu'y a de la place, mais pour un pas pour deux Et nous en bas leur guerre on la fera pas On sait même pas pourquoi tout ça c'est jeux de rois R, B et M: Nous on fait l'amour on vit la vie Jour après jour nuit après nuit A quoi ça sert d'être sur la terre Si c'est pour faire nos vies à genoux On sait que le temps c'est comme le vent De vivre y a que ça d'important On se fout pas mal de la morale On sait bien qu'on fait pas de mal |
|
|
1楼#
发布于:2005-07-08 17:46
帮自己顶一下
|
|
|
2楼#
发布于:2005-07-08 19:33
以前《联想环球时空》的片尾曲是法语歌,很好听的<Magic Boulevard>
还有最近好像很红的Alizee |
|
4楼#
发布于:2005-07-08 22:34
x-ray可以请教怀念上译大哥
|
|
|
5楼#
发布于:2005-07-08 23:26
谢谢!
|
|
|
6楼#
发布于:2005-07-11 12:25
呵呵,我有这张唱片,双CD,里面还附送一段视频。
推荐里面的对唱《Le chant de l'alouette》。 |
|
|
7楼#
发布于:2005-07-11 21:36
最被传唱的好象是<Aimer>.
|
|
|
9楼#
发布于:2005-07-11 21:42
早就在那个什么"瑞"的箱箱里了.
|
|
|
11楼#
发布于:2005-07-11 21:54
猫在窥...
让它都随风去吧... |
|
|
12楼#
发布于:2005-07-11 23:38
下面是引用穆阑于2005-7-11 21:40发表的: 姐姐,人家上译大哥明明是中国制造 |
|
|
13楼#
发布于:2005-07-12 00:03
俺们不懂法语,就懂汉语里面的天津话、北京话、东北话、河南话、山东话
|
|
|
14楼#
发布于:2005-07-12 00:09
下面是引用江湖不笑生于2005-7-12 00:03发表的: 中国配音网的语言大师 |
|
|
15楼#
发布于:2005-07-12 00:12
多谢贤弟夸奖!
|
|
|
16楼#
发布于:2005-07-12 12:38
《Aimer》在法语里我记得好象是"爱"的意思吧。也是一首对唱。怀念上译有没有兴趣把全剧的歌词都译出来?嘻嘻。我这儿有歌词全集哦:http://www.paroles.net/artis/1820
|
|
|
17楼#
发布于:2005-07-12 16:46
i can spoken a lattle.
|
|
|
18楼#
发布于:2005-07-12 17:00
下面是引用harrypotter于2005-7-12 16:46发表的: 情态动词后面跟了过去分词,奇怪的语法。望指教…… |
|
|
20楼#
发布于:2005-07-12 18:31
嗯嗯~看到怀念上译的译词了~翻得好有感觉啊!!!不过不知道没有获得允许能否贴出来呢?
我这有别人传给我的全部演出视频以及花絮,太精彩了!!!非常喜欢那三个帅哥一起拍的MTV,剪辑相当好啊!谁要找我哦~ |
|
|
21楼#
发布于:2005-07-12 19:15
下面是引用法兰于2005-7-12 12:38发表的: 你把俺杀了吧. |
|
|
22楼#
发布于:2005-07-12 19:20
下面是引用harry于2005-7-12 17:35发表的: 终于出现这句话了... 这首才是那个什么ing... |
|
|
23楼#
发布于:2005-07-12 19:21
下面是引用x-ray于2005-7-12 18:31发表的: 你独自去感觉好啦,不要拉着大家去自杀... |
|
|