阅读:3035回复:10

10月5日重播上译厂的电视影片《埃及艳后的任务》

楼主#
更多 发布于:2005-07-16 19:53
埃及艳后的任务(法国)Asteix&Obelix Mission Cleopat

法国百代电影公司出品
电影频道国际部进口
上海电影译制厂译制
 
导演: 亚兰•夏巴
主演: 莫妮卡•贝鲁奇
  杰哈德•巴狄厄
  克•拉维耶
  克罗德•利希

主要配音演员

艾迪菲斯……翟巍
克莉奥·派特拉……丁建华
欧比里克斯……胡平智
阿斯特里克斯……桂楠
盖塔菲克斯……陈兆雄
恺撒……刘风
阿斯来迪斯……王肖兵
欧迪斯……吴磊
阿克瑟西斯……海帆
海盗……余冠廷
海盗女儿……黄莺
拜克萨斯……程玉珠
盖斯庐西斯……沈达威
旁白……乔榛

   译制职员
翻译    顾奇勇
导演    王肖兵
录音    童   乐

 
经典台词:你看我现在说话的口型是法语,而声音确实汉语。
 
简介
 
埃及女王(克莉奥·派特拉)和恺撒大帝打赌,如果埃及人能在三个月之内在沙漠里修建出一座宫殿,凯撒就承认埃及人是世界上最优秀的民族之一。为了炫耀埃及人的建筑工艺和水平高人一筹,也为了保全自己的面子,埃及艳后下令无论如何都要按时完成任务。

这个任务落在了可怜的埃及建筑师艾迪菲斯头上,女王下令,完成任务将用有用之不尽的财富,完不成喂鳄鱼。面对这样一个几乎不可能完成的任务,艾迪菲斯可算是绞尽了脑汁,但仍然一筹莫展,于是他只得求助于祭司。

祭司拥有一种神奇的饮料,喝了它的人能顿时变得精神百倍,力大无比。果然,工人在饮用之后都变得不知疲惫似的,开始日以继夜的工作,工程进展速度出人意料。

这一切都被另一位建筑师阿斯莱蒂斯看在眼里,于是对艾迪菲斯心存嫉妒的他开始想尽办法搞破坏。而此时的凯撒大帝早已是坐如针毡,他一方面不希望埃及艳后顺利的完成任务,但又期待能与她在新建成的王宫中相会。
 
 
精彩视点
 
这是一部投入了5300万欧元的影片,号称是法国电影史上耗资最大的影片。它取材自畅销漫画,由喜剧明星兼导演亚兰•夏巴推上大银幕,不但请来了大鼻子杰哈德•巴狄厄以及克•拉维耶、克罗德•利希等老牌演员,更找来了美丽的意大利女明星莫妮卡•贝鲁奇饰演埃及艳后。影片曾获得2003年度法国恺撒奖及最佳服装设计奖。
怀念上译
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-09-23
  • 网站建设奖
  • 原创大奖
1楼#
发布于:2005-07-16 20:04
Asterix et Obelix I 超级难看. II比I好多了.
热拉尔•德帕迪约的演技真是被糟蹋了.而且我不觉得他的喜剧才华怎样.
影片中他的搭挡长得特象李金斗.
那时的天很蓝...... 曾经沧海难为水,除却乌山不是云。 上译永远是我心底最爱的那片云!
家干
总版主
总版主
  • 最后登录2024-01-04
  • 原创大奖
  • 优秀管理员
2楼#
发布于:2005-07-16 22:20
下面是引用怀念上译于2005-7-16 20:04发表的:
Asterix et Obelix I 超级难看. II比I好多了.
热拉尔•德帕迪约的演技真是被糟蹋了.而且我不觉得他的喜剧才华怎样.
影片中他的搭挡长得特象李金斗.


第一部是尝试,而且从票房上看是失败的。主要是首先,不可否认Claude Zidi 是个很优秀的导演,而且也非常擅长喜剧片,证明是他曾导演过德菲纳斯主演的片片,而且我们这边都引进过,一个是好汉还是孬种(既央视的《美食家》L’Aile ou la cuisse),一个是欢喜冤家(即央视的《夫妻市长》La Zizanie),但是这一次他的整体构思出了问题,他试图把阿斯泰里克斯跟奥贝立克斯这个太法国的动画形象国际化,搞了一个大大的欧洲大杂烩,除了两个主角是法国人外,演凯撒的Gottfried John 是著名的德国演员,演Tullius Destructivus的贝尼尼是意大利的,此外那个演高卢村村头的又是法国的Michel Galabru (就是警察系列里那个笨局长),这样一群五湖四海的人物,连语言都无法沟通好,怎么可能拍出太好的片子呢?说第二个问题:既然是太法国的东西,他就不可能像丁丁那样在世界范围内广受欢迎,现在导演想兼而有之,则法国认为认为这个不是他们印象中的东西,而别的国的人又认为这是非常法国的不容易接受的东西,结果两头不讨好。
但是这片子虽然失败了,却引发了同类法国大制作大投入电影的潮流,第二部《克立奥巴特拉的任务》定位就非常准确,完全是法国式的幽默,法国风格,而且完全用的是法国演员——这样说不包括贝鲁奇——但她主要是在法国发展,法语好到可以主持嘎纳电影节颁奖晚会,所以实在不能算另类。最后的结果,第二部大获成功,堪称经典。
最后说说,这个系列动画的主角是小个子的阿斯泰里克斯,德帕迪厄的奥贝立克斯在电影中可能是联合主演,但在动画中可是配角。至于德帕迪厄,在电影中表现一般,他最近五到十年接了太多这样乱七八糟不用脑子的角色,已经大大玷污了他作为当下法国最知名也是片酬最高演员的身份。不过他的功力还在,去年的36 Quai des Orfèvres 里,他演的那个心理阴暗的警察就相当出色,使我对他的印象大为改观。
至于说演阿斯泰里克斯的演员Christian Clavier ,我觉得有心的观众也不会陌生的,他就是老跟让·雷诺演对手戏的那个人,他们合作的关于一个骑士来到二十世纪的片子已经在央视翻来复去放了多少次了。
 
你们被戈培尔博士灵魂附体了么?
yy846
  • 最后登录
3楼#
发布于:2005-07-16 22:40
《埃及艳后的任务》很好看,配音也很精彩。
不得不提,该片剧本翻译顾老师是听译,难度很大!
怀念上译
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-09-23
  • 网站建设奖
  • 原创大奖
4楼#
发布于:2005-07-17 00:10
Asterix et Obelix I 中有Casta Laetitia. 该片中资格的花瓶.欧莱雅的一个形象代言人,也是老福爷的广告模特.是继卡特琳娜 德纽芙Catherine Deneuve后的推崇倍至的法国美女.
那时的天很蓝...... 曾经沧海难为水,除却乌山不是云。 上译永远是我心底最爱的那片云!
5楼#
发布于:2005-07-17 19:21
《勇士斗恺撒》非译制厂者也,翻译粗糙很部幽默,配音演员极少,总是以一种“翻译腔”世纪一点也不幽默。
小珂
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2022-08-28
6楼#
发布于:2005-07-17 21:56
《埃及艳后的任务》上次放我没看到。好象童老师在里面配了个超级配角(真是可惜了好声音)。
7楼#
发布于:2005-10-02 10:09
又要重播了
疏桐
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2021-03-18
  • 原创大奖
8楼#
发布于:2005-10-02 12:06
又要重播了!!!前两次我是看电影兼听配音,那这次我就是纯欣赏配音了。
mikado
  • 最后登录
9楼#
发布于:2005-10-05 23:31
电影本身一般但值得一看,(有些港产喜剧片也有此类效果,只是人格魅力确实差了许多加上资金投入的差距。港产喜剧总是小家子气)

配音和翻译确实不错,看得出是用了很多心思的。


有没有谁能提供一个上译的RMVB版本?
西蜀五月
版主
版主
  • 最后登录2020-11-16
  • 原创大奖
  • 优秀管理员
  • 现实互动奖
  • 金话筒奖
10楼#
发布于:2005-10-05 23:35
今天?什么时候?哪个台?
五月是闲适而恬淡的时节 总是隐藏着一些微妙,一些惬意 不会有那么欣喜,也不会有那么悲伤……
游客

返回顶部