阅读:1977回复:22
[原创]理想的上译配音版《魔戒》
按自己的喜好虚拟了一份上译配音名单,如下:
佛羅多•巴斯金-施融 甘道夫-富润生 薩魯曼-邱岳峰 山姆-杨晓 亞拉岡-乔榛 愛隆王-杨成纯 勒茍拉斯-童自荣 金靂-于鼎 希優頓王-毕克 伊歐玟-丁建华 咕嚕(史麥戈)-戴学庐 樹鬚-杨文元 法拉墨-盖文源 波羅莫-翁振新 亞玟-刘广宁 凱蘭崔爾-曹蕾 迪耐瑟-胡庆汉 比爾博•巴金斯-沈晓谦 另外,还有埃西鐸、皮聘、梅里、索倫等几个角色没找到合适的配音,请同好补充。 |
|
1楼#
发布于:2005-08-19 01:14
很多繁体字阿! 不是台湾的朋友吧
|
|
|
2楼#
发布于:2005-08-19 01:18
又连发。
|
|
|
3楼#
发布于:2005-08-19 01:24
下面是引用xiaozhan2000于2005-8-19 01:14发表的: 绝对大陆货,台湾朋友恐怕对上译不会太熟悉! |
|
5楼#
发布于:2005-08-19 11:33
下面是引用安静于2005-8-19 11:11发表的: 虽然他们实际岁数不小了,但长相上还是两个很年轻的形象啊…… |
|
|
6楼#
发布于:2005-08-19 12:20
下面是引用安静于2005-8-19 11:11发表的: 完全不合适. 尚华应该配甘道夫. |
|
7楼#
发布于:2005-08-19 12:57
还是富润生配甘道夫气质上跟接近!
另外我觉得金峰给佛罗多配也挺合适的呀! |
|
|
8楼#
发布于:2005-08-19 13:05
刘风可以配法拉米尔
|
|
|
11楼#
发布于:2005-09-04 01:00
唉~~~这这是一个梦罢了~~
|
|
|
12楼#
发布于:2005-09-04 10:25
实际的版本也相当棒啊.
|
|
|
13楼#
发布于:2005-09-04 11:30
第三部配得相当棒!第一部可谓是差劲!第二部没看过配音版的,不好说话!有个小提议,虽然陆揆版的阿拉贡配得不错,如果当初让徐涛配会是什么效果?挺像听听的,毕竟让徐涛配萨鲁曼有点屈才了!
|
|
|
14楼#
发布于:2005-09-04 13:35
下面是引用歌剧魅影于2005-9-4 11:30发表的: 上译最大的特点是实力非常的平均,凡是叫的上名字的水平都是一流的,即使是邱岳峰、毕克、李梓这样的配音大师也只是比其他上译配音演员稍高一点而已,象胡庆汉、尚华、于鼎这些配音艺术家一辈子不知道配了多少配角,难得配一两次主角,但也都是公认的艺术家,他们取得的成就一点也不比童自荣、刘广宁这样的主角类型的配音艺术家少,我听到上译即使不那么知名的配音演员的声音也非常欣喜。听到任何一个上译的演员的声音,比如伍经纬、程晓桦的声音,我就认定是上译的作品,这才是真正的品牌的效。配角的实力一点也不比主角差,甚至更深厚是上译曾经那么辉煌的原因。上译的翻译、导演、配音实力的强大体现在他们的作品的方方面面,即使是不引人注目的角色也是一丝不苟的对待,邱、毕都配了无数的小角色,所以我觉得徐涛配萨鲁曼可能是声音和角色不是很适合,但说配配角就是屈才了我觉得不应该这么来理解。 |
|
15楼#
发布于:2005-09-04 13:40
楼上说的很客观,同意
|
|
|
18楼#
发布于:2005-09-04 21:40
下面是引用西蜀五月于2005-9-4 13:40发表的: 呵呵,得到专业人事的赞同,我很高兴。 |
|
19楼#
发布于:2005-09-05 14:32
偶看的就是第二部.感觉相当舒服.
|
|
|
20楼#
发布于:2005-09-06 10:40
实际扮演萨鲁曼的克里斯多弗李声音很浑厚。所以觉得邱老来陪不太合适,声音不接近,至于水准绝对没问题
我倒觉得他可以配塞奥顿国王尤其是想象王者归来里决战佩兰诺平原之前的战斗宣言那段! 我倒觉得可以让毕克配萨鲁曼,也许会很不错,当然只是我的建议 |
|
21楼#
发布于:2005-09-06 10:56
下面是引用黑武士于2005-9-6 10:40发表的: 毕克坚决不能配萨鲁曼!毕克应该配足智多谋、风趣幽默的甘道夫!有鉴于邱老师在《悲惨世界》中的表现,老师倒是可以去配像比尔波巴金斯这样的小人物! |
|
|
22楼#
发布于:2005-09-06 13:39
下面是引用歌剧魅影于2005-9-6 10:56发表的: 了解,谁让毕老配的都是些大好人呢!!!我倒觉得还可以让富润生试试萨鲁曼,不过双城奇谋里那段开战宣言可能会有难度,毕竟是要喊出来的!树湖何不考虑盖文源?咕噜姆真的很难,那个角色配完后最好再经过变音,严崇德很合适,阴险狡诈诡计多端 |
|