阳光
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-10-09
  • 优秀管理员
  • 爱心大使
  • 优秀录音师
阅读:2004回复:13

勇士的奇遇和芳芳郁金香的配音

楼主#
更多 发布于:2005-09-04 16:39
昨天晚上央视电影频道播放了由上海电影译制厂译制的法国故事片《芳芳郁金香》,央视又做了一件好事,不过看了以后再又看了上译译制的52年版电影《勇士的奇遇》,感觉从配音的角度来看的话,新版和老版比起来还是有差距。特别是几个主要人物。新版的乔榛的解说还算是亮点,其他人物都没有老版的精彩。
《勇士的奇遇》配音演员表:
芳芳——钱拉·菲力浦(配音:韩非)
阿德琳——吉娜·罗洛布里吉达(配音:宏霞)
劈山——奥里维·胡斯诺(配音:富润生)
爽直人(阿德琳之父)——尼里奥·葆那台(配音:程引)
假力士——诺埃尔·罗克维尔(配音:毕克)
路易十五——马赛尔·黑朗(配音:邹华)
团长——诺·帕莱泰斯(配音:尚华)
勒贝尔——让-马克·丹葆(配音:邱岳峰)
广巴都尔——詹妮维·派奇(配音:张同凝)
《芳芳郁金香》配音演员表:
芳芳——任伟
阿德琳——黄莺
吕松、敌军首领——程玉珠
国王路易——胡平智
元帅、婚礼神父——陈兆雄
军士、大臣——王肖兵
强盗头子、特郎施蒙达——海帆
考尼兹易——刘凤
随军神甫、老头——余冠廷
屁精上校——翟巍
征兵中士——胡谦
龙骑兵、监狱看守——吴磊
奶妈——王建新
贵夫人——狄菲菲
公主——钱悦
芳芳的未婚妻——曾丹
旁白——乔榛
[img]http://photo6.zxip.com/albums6/folder8/6046/20060321132724/2006510822562564.gif[/img] [color=red][url]http://www.kxttt.com[/url] [url]http://www.rendalw.com[/url][/color]
xiaoyin
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-10-23
  • 优秀管理员
  • 网站建设奖
  • 贴图大奖
  • 爱心大使
1楼#
发布于:2005-09-04 17:00
下面是引用阳光于2005-9-4 16:39发表的勇士的奇遇和芳芳郁金香的配音:
...看了以后再又看了上译译制的52年版电影《勇士的奇遇》,....

应该是上译1956年译制...
. 那时做译制片的,其他的如星光闪耀,上译是银河璀璨.
于华
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2021-05-04
  • 网站建设奖
  • 爱心大使
2楼#
发布于:2005-09-04 17:13
楼主没有错,他的意思是上译(1956年)译制的(法国)52年版电影《勇士的奇遇》……
xiaoyin
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-10-23
  • 优秀管理员
  • 网站建设奖
  • 贴图大奖
  • 爱心大使
3楼#
发布于:2005-09-04 17:25
哦,我看错了.昨天今天下载得头晕眼花...
. 那时做译制片的,其他的如星光闪耀,上译是银河璀璨.
森森
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2018-10-26
  • 现实互动奖
4楼#
发布于:2005-09-04 17:56
遗憾啊,没有看过
欢迎来到加里森敢死队中文网[url]http://www.myggclub.cn[/url] [img]http://www.myggclub.cn/images/sensen.gif[/img]
5楼#
发布于:2005-09-04 18:02
那个娘娘腔是翟巍啊!太搞笑了
萍水相逢
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2020-11-23
  • 网站建设奖
6楼#
发布于:2005-09-04 20:15
怪不着呢,我只听出了乔榛的声音。对年轻的一批我还真听不大出。惭愧
人要知道廉耻,不能什么都干。
风铃儿
共享小组
共享小组
  • 最后登录2023-04-07
7楼#
发布于:2005-09-04 20:26
呵呵,这个翟巍太搞笑了,怪不得上次他配女声我都听不出来呢。
[img]http://byfiles.storage.live.com/y1pIgSX8pp5ZzVYsGBuQQR5wI3CAzJWnV2GSsy8FtnHLKw-UxFWMwzgwEm0YxXdzeEg[/img]
8楼#
发布于:2005-09-04 21:09
我只看了半部就没兴趣了(法文加字幕的碟片看完过),此片配音一般。整部片子配不出喜剧色彩,后继无人了,如是二十年前那帮老演员肯定会为原片增彩不少!“上译”这块金字招牌已倒大半了!!!
风铃儿
共享小组
共享小组
  • 最后登录2023-04-07
9楼#
发布于:2005-09-04 21:12
还好啦,毕竟他们还年轻,说实话这已经比一年前的好多了。
[img]http://byfiles.storage.live.com/y1pIgSX8pp5ZzVYsGBuQQR5wI3CAzJWnV2GSsy8FtnHLKw-UxFWMwzgwEm0YxXdzeEg[/img]
朗读者陈喆
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-03-27
10楼#
发布于:2005-09-05 09:53
没劲,忒没劲了!知道吗,法方在看过上译版的《佐罗》后曾力邀童自荣老师为芳芳配音,当时童老师已经开始为配音作准备,而上译厂也答应了此事,怎料人算不及天算,在童老师不知情的情况下,上译决定改由任伟为芳芳配音,虽然法方也认可任伟的音色,但仍为童自荣一事感到惋惜,经决定由童自荣另配一版但不做影院放映!如果法方能兑现此诺言,相信在不久的将来,我们就能在数字院线或电视台中看到由童老师主配的《芳芳郁金香》了!
[b][size=4][font= 楷体_gb2312][move]天地生人,有一人应有一人之业;人生在世,生一日当尽一日之勤[/move][/font][/size][/b]
风铃儿
共享小组
共享小组
  • 最后登录2023-04-07
11楼#
发布于:2005-09-05 12:20
呵呵,这个好啊,说实话那个任伟配的还真不怎么样。
[img]http://byfiles.storage.live.com/y1pIgSX8pp5ZzVYsGBuQQR5wI3CAzJWnV2GSsy8FtnHLKw-UxFWMwzgwEm0YxXdzeEg[/img]
于华
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2021-05-04
  • 网站建设奖
  • 爱心大使
12楼#
发布于:2005-09-05 12:30
我认为这版配音不怎么出彩,总感觉太稚嫩了——这个形容大概不准确。
似乎原片也不怎么样,没52版演的好。
瞳颜
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-12-07
13楼#
发布于:2005-09-05 14:42
太想听童老师的配音版了.................
瞳颜 [img]http://img1.qq.com/tech/pics/2486/2486835.jpg[/img]
游客

返回顶部