阅读:3000回复:21
[百度云]舶来盛宴 百年电影中的译制经典[PDF高清水印版]图片:00000001.jpg 编辑推荐 在世人熟悉的世界电影之父——法国里昂卢米埃尔兄弟巨幅图片下留影,仿佛在与百年前的世纪伟人最近距离的亲密接触喃语 。 在世人熟悉的世界电影之父——法国里昂卢米埃尔兄弟巨幅图片下留影,仿佛在与百年前的世纪伟人最近距离的亲密接触喃语。 内容推荐 六十年前,一种非常特殊而具有重大时代意义的电影——刚开始被称为“翻译片”的新片种,在世界古老的东方、在20世纪50年代初期的北国和南疆相继诞生了。异国的故事,异域的风情,曲折的情节演绎,蓝眼睛、大鼻子和西化的脸庞,本来对经历过太多战争和人生磨难的中国老百姓来说,简直是天方夜谭。根本理解不了、也看不懂的“西洋镜”,就在一夜之间奇迹般地出现了! 六十年前,一种非常特殊而具有重大时代意义的电影——刚开始被称为“翻译片”的新片种,在世界古老的东方、在20世纪50年代初期的北国和南疆相继诞生了。异国的故事,异域的风情,曲折的情节演绎,蓝眼睛、大鼻子和西化的脸庞,本来对经历过太多战争和人生磨难的中国老百姓来说,简直是天方夜谭。根本理解不了、也看不懂的“西洋镜”,就在一夜之间奇迹般地出现了! 作者简介 刘澍,男,汉族,上世纪六十年代末出生于西安,副高职称;现从事中国电影专业研究工作。 近年已独立出版个人丛书专著:《往事述说:银幕内外的著名电影艺术家》、《艺海情侣百年婚恋》、《中国电影幕后往事》、《银海艺影:庞学勤、杨洗伉俪画传》、《未将往事付烟云:留存在电影胶片里的漂亮女人》等. 目录 序 原来电影是这样诞生的 逝水流年 行走在路上的电影百年 卢米埃尔兄弟:开启世界电影的先驱者 梅里爱:梦幻般的幕后蒙太奇 《月球旅行记》:开创电影神话的先河 布列顿学派:从贵族专享的晚宴到平民大众的快餐 百代时代:电影生产的工业化开端 格里菲斯:无声电影进入全盛时期 卓别林:喜剧鼻祖享誉世纪辉煌 爱森斯坦:电影默片时代的里程碑 费罗迪奥:古罗马题材先盛后衰 乌发公司:电影工业庞大的“托拉斯” 路易·德吕克和亨利·朗格卢瓦:法国“印象派”电影的萌芽 序 原来电影是这样诞生的 逝水流年 行走在路上的电影百年 卢米埃尔兄弟:开启世界电影的先驱者 梅里爱:梦幻般的幕后蒙太奇 《月球旅行记》:开创电影神话的先河 布列顿学派:从贵族专享的晚宴到平民大众的快餐 百代时代:电影生产的工业化开端 格里菲斯:无声电影进入全盛时期 卓别林:喜剧鼻祖享誉世纪辉煌 爱森斯坦:电影默片时代的里程碑 费罗迪奥:古罗马题材先盛后衰 乌发公司:电影工业庞大的“托拉斯” 路易·德吕克和亨利·朗格卢瓦:法国“印象派”电影的萌芽 爱迪生:从无声到有声美梦成真 好莱坞:有声电影创造黄金时代 梦工厂:领跑电影的法国“新浪潮” 意大利:“新现实主义”电影运动 苏联、日本和印度:异军突起的电影大国 西洋镜,请进来的艺术奇幻 上海徐园“又一村”:摩登西洋镜进了大宅院 北京丰泰照相馆:中国第一部本土电影在这里诞生 维多利亚影戏院:有声电影在这蹒跚起步 翻译片,从解放区走向全国 “新中国电影的摇篮”N个第一 《普通一兵》:新中国第一部翻译片的出现 上影厂:齐头并举中的后来居上 《大众电影》创刊号封面:《团的儿子》(《小英雄》) “着火了!着火了!……”:“漏音棚”内外的虚惊一场 麻雀变凤凰:翻译片组华丽转身 八一厂、北影厂:候补的“作战兵团” 特供片:“文革”年代中奇特的景观 配音人,那些不该遗忘的名字 舒绣文:我是怎样给母亲配音的 白景晟和张伐:用声音的独特魔力再现伟大革命导师列宁 高博:为苏联影帝邦达尔丘·克配音 上官云珠、孙道临:爱恨情仇中的不朽光芒 卫禹平和冯喆:导而优则配 程之:观众喜爱的“坏蛋专业户” 张同凝、朱莎:令人动容的另一种塑造 陈叙一:南天一柱传授“真经” 慕容婉儿:扎根在上译厂的明星翻译家 肖章:“忠于原作,还原原作” 丁建华:神奇万变的“百灵鸟” 乔榛:导、配合一的一代“儒将” 邱岳峰:让每一个呼吸都有角色 童自荣:潇洒风流的“王子” 富润生:独具特色的“沙哑馅” 李梓:富有活力的“花旦” 刘广宁:甜美高雅的“公主” 毕克:浑厚有力的“硬汉” 尚华:张弛自如的“斗士” 于鼎、杨成纯:不可复制的声音 曹雷:以假乱真的明星代言人 苏秀、赵慎之:出神入化的“贵妇”和“老妪” 向隽殊:永葆青春的“配音皇后” 车轩、刘雪婷、白玫、叶琳琅、从连文:熟悉的名字和声音 传世的电影光影不朽的银幕形象 回眸看永不散席的舶来盛宴 缤纷多彩的世界电影 苏联电影 朝鲜电影 阿尔巴尼亚电影 越南电影 印度电影 前南斯拉夫电影 罗马尼亚电影 美国电影 英国电影 法国电影 德国电影 日本电影 墨西哥电影 意大利电影 埃及电影 奥地利电影 荷兰电影 巴基斯坦电影 经验谈:只有民族的,才是世界的 从翻译片到译制片 “魂的再塑”:译制片的精髓 从“借尸还魂”到“魂的再塑” 告诉你所不知道也看不到的事情 配音训练的妙计和绝活 锦上添花的语言奇葩 语言形象再创造 完全陌生的另一层艺术空间 怀旧情,挥抹不去的艺术经典 曾经辉煌的昨天 感怀和追忆那无奈的思绪 附录 令人难忘的经典台词赏析 注: 1. 水印内容为:monster6688@www.peiyin.com/bbs/ 2. 禁止外传及一切不合理的利用 阅读效果图: 图片:舶来盛宴 百年电影中的译制经典[高清水印版].jpg |
|
1楼#
发布于:2015-04-08 14:01
曾经网购过纸质版,现再收一版电子版备份。
支持朋友发布分享【舶来盛宴 - 百年电影中的译制经典】[PDF高清水印版] ,辛苦了! 说实话,这部书到处抄袭的成份比较大。 |
|
|
3楼#
发布于:2015-04-08 22:41
楼主确实令人羡慕,收藏了这么些有关译制配音的书籍,赞!
|
|
|
4楼#
发布于:2015-04-08 22:59
感谢楼主分享好书电子版~~~收藏了~~~虽然很多段落已经无数次的听到过,但还是想保留~~~
|
|
9楼#
发布于:2015-05-14 09:41
喜欢这类老片子。感谢啊。看着让人有会味甘。感谢啊
用户被禁言,该主题自动屏蔽! |
|
14楼#
发布于:2015-05-29 09:04
怀念全盛时期的大批译制经典,谢谢分享舶来盛宴 百年电影中的译制经典。
|
|
19楼#
发布于:2015-09-22 11:16
此书买了一本,内容基本属于粗制滥造,不是一部严肃的著作。完全同意,是为`了评职称
|
|