阅读:1307回复:11
配音是对我们自己母语的一种尊敬!
好久不来了,细想想加盟配音网有快3年时间了,工作越来越忙,来的次数也越来越少,再次来到这里见到了很多新面孔,老人可能就剩下几个斑竹还在坚持,但是依然挺高兴的,因为我发现我们的配音艺术没有因时光的流失而变得黯淡无光,反而有更多的年轻伙伴加入到我们的阵营。偶是七十年代的那拨儿孩子(兄姐们这么叫我),可在80年代的新人类、新新人类、新新新新人类(甚至九零年代的ddmm)……眼里已经是老糟头子了:(,可能跟不上哈韩、哈日的流行,但是有一点我一直坚持,就是-配音是对我们自己母语的一种尊敬!不管世界流行什么,都要尊重自己的语言。本来谈论日本声优不是什么大不了的事,但是希望不要把满口东洋牙慧当作流行、当作光荣,年轻人应该多了解本民族的文化。说教就到这里吧,老了就爱唠叨,呵呵。再加一句,日本文化有一半来自大唐,另外还有一半取自美利坚,别的不多说了
|
|
|
1楼#
发布于:2004-06-24 17:15
配音是对我们自己母语的一种尊敬!
我也是70年代的老糟头子 和和和和 |
|
2楼#
发布于:2004-06-24 19:18
配音是对我们自己母语的一种尊敬!
支持!其实尊重母语也是对自己的尊重! |
|
|
3楼#
发布于:2004-06-25 00:00
配音是对我们自己母语的一种尊敬!
所以我很感激优秀的配音演员。 :em09: :em09: :em09: |
|
|
4楼#
发布于:2004-06-25 00:38
配音是对我们自己母语的一种尊敬!
按错键盘了。也很感激优秀的翻译,优秀的译制导演 :em09: :em09: :em09: 。 要理解原片很难!百分之百的还原是不可能的,但实现最大还原值是有可能的,这就要看翻 译,译导和演员的功底。优秀的译制片是集体劳动的结果。 优秀的译制片让人增加对母语的欣慰感和骄傲感。向优秀的译制人员致敬! |
|
|
6楼#
发布于:2004-06-25 13:00
配音是对我们自己母语的一种尊敬!
当然啦! |
|
|
7楼#
发布于:2004-06-26 07:39
配音是对我们自己母语的一种尊敬!
汉语是这个世界上最丰富的语言,其他外语一个词可以表达很多意思,但汉语一个意思可以用很多词表达,这就是差距。 |
|
|
8楼#
发布于:2004-06-26 08:13
配音是对我们自己母语的一种尊敬!
楼上这位……显然是没有把外语学得很深啊!估计等阁下英语考到四级四级以上、日语考到三级以上,就不会说出这么没有见地的话了。每一种语言都是经过数千年的历史而沉淀下来的人文宝藏,所以我们应该尊重每一种语言。 |
|
|
10楼#
发布于:2004-06-26 08:57
配音是对我们自己母语的一种尊敬!
支持! |
|
|
11楼#
发布于:2004-06-26 14:01
配音是对我们自己母语的一种尊敬!
下面引用由rhea在 2004/06/25 09:13am 发表的内容: 四级大二就过了,我讨厌日本人,没必要研究日语。 |
|
|