阅读:1631回复:5
东方电影频道播出《第四十一》
十月三十一日晚十点十五分东方电影频道将播出由上译厂译制的苏联影片《第四十一》,该片是苏秀老师最钟爱的影片之一,其女主人公玛柳特卡也是她最喜欢的角色。
苏秀老师谈《第四十一》 苏联片《第四十一》是一九五七年译制的。转眼间快半个世纪了。白云、苍狗,倏忽万变,真让人不胜唏嘘! 首先使我感慨万端的,是在这部影片中,那些和我一起工作几十年的伙伴已经有多人不在人世了:为男主角白军中尉配音的邱岳峰、为政委配音的于鼎、为红军战士配音的毕克。 《第四十一》是苏共二十大之后反对个人迷信、反对无冲突论的产物。因为它比较真实地表现了人性的复杂与矛盾,表现了在大的时代背景下个人不幸的命运,令世人耳目一新。除了 《第四十一》,还有《雁南飞》、《一个人的遭遇》、《晴朗的天空》和《士兵之歌》等等。这批作品被统称为苏联的新浪潮电影。它们都曾获得苏联国内和国际电影节上的大奖。《第四十一》的导演丘赫莱依(他也是《晴朗的天空》和《士兵之歌》的导演)曾获戛纳国际电影节青年导演奖、旧金山电影节最佳导演奖,被称为苏联新浪潮电影的代表人物。《第四十一》更被称为苏联新浪潮电影的始作俑者,曾获得一九五七年戛纳国际电影节特别奖。 影片的故事是说:在十月革命之初,一小股突围出来的红军正越过卡拉库姆沙漠向阿拉尔海进发。他们在沙漠中遇到了由哥萨克押解的骆驼队。红军女战士玛柳特卡是个神枪手,已经有四十个白军死在她的枪下。这次她一边瞄准骆驼后面的白军射击,一边高喊“第四十一个”。可是这次她没能打中目标。那个白军举着白旗投降了。于是,这个白军中尉就成了她的俘虏。这个白军是个重要的信使,政委要求玛柳特卡一定要把他押解到司令部去审问,决不能让他活着逃跑。 玛柳特卡和两个红军战士押着俘虏航行在阿拉尔海上,白军中尉自己掌着舵。玛柳特卡忽然发现,这个俘虏不但举止儒雅,而且,还有着一双和海水一样蔚蓝的眼睛。不久,他们乘坐的小船遇到了风浪,两个红军战士被海浪吞噬了。玛柳特卡和中尉的船被海浪抛到了一座孤岛上,这里就只剩了他们两个人。中尉发起了高烧,在梦中说胡话,一直在叫“礼拜五”。玛柳特卡不得不照顾他。他像个孩子一样软弱,早没了敌人的凶狠。病好后,他又叫她“礼拜五”,她还以为他又说胡话了。于是,中尉给她讲了《鲁滨逊漂流记》的故事。她入迷地听着他讲,故事迷住了她,中尉也迷住了她,他们相爱了。他成了她钟爱的“蓝眼睛”。 但是,即使在甜蜜的热恋中,他们也无法摆脱阶级在他们身上打下的烙印。他们都希望对方放弃原来的立场,跟着自己走。可这是彼此都做不到的。 一艘白军的船来了,白军中尉拼命向它跑去。玛柳特卡一边举枪一边厉声高喊:“站住!”可他没有站住。于是枪响了,中尉惊讶地回过头看了姑娘一眼,然后仰面倒在浅浅的海水中。他终于成了她枪下的“第四十一个”。他再也无法逃走了。玛柳特卡把中尉紧紧地抱在怀中,他又是她的“蓝眼睛”了。 这部影片到我们厂的时候,正当我们风华正茂,厂里为了鼓励大家创作的积极性,提倡自报角色。 看了影片的当晚,我闭上眼睛,满脑子都是玛柳特卡被篝火映照着的脸部大特写。火光在她的脸上跳动着,她那么痴迷、那么惊喜,眼睛里充满了遐想。我不由地爱上了这个角色。我也爱影片的音乐,特别当玛柳特卡抱着死去的中尉喊着“蓝眼睛”的时候,天边响起了女声合唱的无字歌。那撕心裂肺的悲哀全都融化在音乐中。我也爱它的摄影——在夕阳下,骆驼队行进在沙漠上的剪影,海滩上,奔跑嬉戏的两个人,就像一幅幅油画。 无论如何我也要争取这个角色。当时,我们有三组“白军中尉”和“玛柳特卡”,真是竞争激烈。幸运的是,我和邱岳峰当选了。这也是我在多年的工作中最开心的一件事。 可是,完全没想到,影片配完后,海报都已经印好了,却被彻底封杀。从此,就像自己生的孩子被人抱走,再不知它的生死安危。 更没想到的是,这么多年了,还能再见到它! 现在回过头来去审视上个世纪二十年代人们的命运,更叫人觉得世事无常,难以预料。 玛柳特卡是忠于红军的,也是忠于革命的。为此,她不惜亲手埋葬了自己的爱情。为了信仰牺牲个人幸福,这是革命队伍对战士的要求。当时,谁也不可能想到,这场轰轰烈烈的“革命”,会成为过眼云烟。 这是花季少女玛柳特卡的不幸,也是战乱中的俄国人民的不幸。也许,这也是人类在前进过程中不得不付出的代价吧!? ——选自《我的配音生涯》 |
|
1楼#
发布于:2005-10-30 15:06
看过此片,感到这份战争中的浪漫表现得自然合理。
|
|
|
2楼#
发布于:2005-10-31 11:50
玛特留卡的扮演者伊兹维茨卡雅给人留下深刻印象,她还在《荒地之春》中主演阿妮雅,《诗人》中主演红军女战士奥丽雅,在《动荡的青年时代》、《锦绣前程》等片中都有她的戏,是五十年代在我国颇受欢迎的女演员。
|
|
3楼#
发布于:2005-10-31 22:10
22:20开始放映了,大家不要放弃这个回味苏秀老师和邱大师当年的杰作哟!
|
|
|
4楼#
发布于:2005-10-31 22:35
绝对经典,可惜画面损失过,苏老师说原本片子看上去像油画,不过仔细想想,能够听配音已经很不错了
|
|
|
5楼#
发布于:2005-10-31 23:16
现在为止听到一处小错误。苏秀老师的“刽子手”——苏老师念成“快”子手。“刽”在1956年以前的确可以念成“贵”或“快”,但56年版的商务印书馆《同音字典》里就只有“贵”一个音了。
|
|
|