montaqe
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-11-23
  • 网站建设奖
阅读:2669回复:7

[转贴]为了艺术- -

楼主#
更多 发布于:2005-11-02 17:05
  为了艺术- -
                                      

我在电影院中看了《黑客帝国2》,给基努·里维斯配音的是李某(就是央视射雕中糟蹋郭靖的那位),我于是在影院中经受了两个多小时的煎熬,在这两个小时中,我盯着电影画面,堵着耳朵,狠狠地咒骂着这个世界,这个商业世界。

配音。是我在这世界上最挚爱的艺术。我可以不在乎大学学什么,可以不在乎将来做什么工作,因为无论什么,都不是我喜欢的,不过是为生活所迫。

只有配音。我心底里最想做的是配音演员,这个理想既然无法实现,那么,我希望一辈子都可以听到那些优秀演员美丽的声音。

可现在,很多东西被毁了,被玷污了。

李某的声音出现在大银幕上的那一刻,我的灵魂被RAPE了。

他的声音与冯宪珍老师的声音同时出现在一部影片中,我的心像火一样,燃烧着愤怒。

我不愿意夸大地去叙述我所感受到的东西,但是,就现在市场上充斥着的被配过音的电影来讲,很多时候,我会有一种置身粪坑的感受,恶心得令我想逃,想吐。

我也许对于配音这项精深的艺术并不懂得太多,但是我明白,凡是艺术,对于它的追求就应该是不遗余力的,永无休止的。因为,你永远不可能达到完美,永远地,你都只能是在趋近于完美的道路上奔跑、追逐。

中国人才济济,卧虎藏龙,无论哪一行都有精英,可偏偏在许多行业中起主导作用的并不是这些精英,而是一群莽夫。这些人都懂什么?????!!!!!!!

只知道利润、效益,玩的全是中国封建官场的那一套。

穿着西装的走兽!

全是九十八和一!

可恶
http://shop.kongfz.com/book/15113/index.html
1楼#
发布于:2005-11-02 20:29
配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-08-28
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
2楼#
发布于:2005-11-02 20:38
[骇客帝国].[海底总动员]等的明星配音演员所拿报酬都是上十万那!译制片厂的专业演员一部片子的报酬才区区几百元!
不知肉味
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2015-10-20
3楼#
发布于:2005-11-02 23:47
想置身于粪坑之外的话,就不进电影院不看那些粗制滥造的电影,除此之外不知道还有什么办法.
4楼#
发布于:2005-11-02 23:51
下面是引用不知肉味于2005-11-2 23:47发表的:
想置身于粪坑之外的话,就不进电影院不看那些粗制滥造的电影,除此之外不知道还有什么办法.

顶肉味。多少年不进电影院了,怕倒胃口。
不知肉味
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2015-10-20
5楼#
发布于:2005-11-03 00:04
下面是引用上译痴于2005-11-2 23:51发表的:

顶肉味。多少年不进电影院了,怕倒胃口。

可人家有高票价等利器在手在手,不怕我们不进电影院,我们不去,还有那些不识货的人去,他们一个就顶我们几个人了,这些人在粪坑待惯了,还离不了那个味道了.看看这十几年的历史,先是用高票价把一部分人挤出电影院,再默许纵容大量原版片占领市场培养年轻观众,再利用全国性的电视台推广粗制滥造的翻译片,想的多长远周密,原来的那些优秀的翻译片早就被扔到墙角没人理了.搞的我们只好靠看盗版的经典翻译片度日了,你说是不是很可笑和可悲?
6楼#
发布于:2005-11-03 00:20
下面是引用不知肉味于2005-11-3 00:04发表的:

可人家有高票价等利器在手在手,不怕我们不进电影院,我们不去,还有那些不识货的人去,他们一个就顶我们几个人了,这些人在粪坑待惯了,还离不了那个味道了.看看这十几年的历史,先是用高票价把一部分人挤出电影院,再默许纵容大量原版片占领市场培养年轻观众,再利用全国性的电视台推广粗制滥造的翻译片,想的多长远周密,原来的那些优秀的翻译片早就被扔到墙角没人理了.搞的我们只好靠看盗版的经典翻译片度日了,你说是不是很可笑和可悲?

肉味啊,说的好,说的好!再顶,再顶!
不知肉味
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2015-10-20
7楼#
发布于:2005-11-03 20:59
下面是引用上译痴于2005-11-3 00:20发表的:

肉味啊,说的好,说的好!再顶,再顶!

憋了很长时间,以前一直不明白为什么本来辉煌的中国配音萧条到现在的水平,现在有点明白了,但愿不晚。
游客

返回顶部