阅读:1873回复:3
菜鸟问个问题,译制电影如何配音的?
各位中国配音演员的声音是如何弄到影片上的呢?
怎样去掉原来的演员的声音?又怎样在不破坏音乐等背景声音的基础上混合上去的? 很好奇,一直不明白。 |
|
1楼#
发布于:2005-11-25 21:33
要通过混音把背景音再做上去
|
|
|
2楼#
发布于:2005-11-26 00:05
我想引进的外国电影角色的声音和背景声效和音乐本来就是分开的,所以把人声替换掉就可以了.有些老一点的电影因为无法把人声和背景分开,所以有些时候不得不重新录制效果声和音乐,我觉得重录效果音和音乐要容易一些,好象《简爱》的一部分音乐是在专业人员听记后由上海电影交响乐团重新演奏的。
|
|
3楼#
发布于:2005-11-26 00:25
看杂志上说现在的引进大片的声音都是分轨的,只要录下人声,再和其它声轨混音就搞定了,比过去自己重配背景声简单。
|
|