阅读:1432回复:2
哈利·波特与迷室(2)
由于是MP3英文版本,只好边听边翻译,由于这部片子是在英国看的译制片也看过一次,所以只好回忆,有些错误,请原谅。
以下是一部分,后面的日后会上传 多比: “唏,呦,嘿!哈利·波特!这真是太荣幸了。” 哈利: “你是谁?” 多比: “多比——家养小精灵。” 哈利: “孰我冒昧,在我的房间里接待家养小精灵恐怕有点不太合适。” 多比: “是的,没错,但是这还真不好说。多比不知从何说起。” 哈利: “你先坐下吧。” 多比: “坐…… 坐 ……坐下? 哈利: “多比我并不是想冒犯你。” 多比: “多比并不是想说您冒犯多比,但从来没有一个魔法师让多比坐。” 哈利: “你没有遇到懂礼貌的魔法师。” 多比: “是没有,遇到,坏……坏……坏多比,坏……坏……” 哈利: “多比,不要,不要。” 多比: “坏……坏……坏多比,坏……坏……” 弗农姨夫:“不要管它,那只是猫在闹。” 多比: “坏坏……” 哈利: “你还好吧?” 多比: “多比必须惩罚自己,因为多比差点讲了主人家的坏话。” 哈利: “主人家?” 多比: “就是多比服侍的魔法师家,多比永远只能服侍一户人家,如果让他们知道我来这,呃……。但多比必须得来,要保护哈利·波特,要告诉哈利·波特,今年他不能在回霍格沃茨魔发学校 (哈利:why),因为有件阴谋能让最可怕的事情发生。” 哈利: “什么阴谋,谁在策划?” 多比: “我——不能——说” 哈利: “我知道,你——不——能说。” 多比: “别逼我说!” 哈利: “多比,快,把灯放下!” 弗农姨夫:“当他们到了第九个洞的时候……” 多比: “把灯给我。” 哈利: “多比,放下,快进去,别出声!” 弗农姨夫:“你在上面干什么?” 哈利: “我只是……” 弗农姨夫:“我那高尔夫笑话刚讲到一半就被你搅了” 哈利: “对不起。” 弗农姨夫:“如果在出一点声音我就让你后悔被生出来,把那门修好!” 哈利: “好的,看到了吧,我根本不属于这里,我属于你的世界,我属于霍格沃滋,在那里才有我的朋友。” 多比: “就是连一封信也不给你写的朋友?” 哈利: “我想他们只是…… 嗨,等等!你怎么知道朋友们没给我写信? 多比: “我想如果哈利·波特没有受到信就会以为朋友们把他给忘了,就不会回到学校去了。” 哈利: “把信给我,快给我。” 多比: “不!” 哈利: “多比!你给我回来!多比,不,不要。” 多比: “除非哈利·波特说他在也不回学校了。” 哈利: “不,霍格沃滋是我的家。” 多比: “那就对不起了,多比这样做是为哈利·波特好。” 弗农姨夫:“大楼地板上都是水,另一个工人说这只是开始……。噢,对不起,我外甥脑子有毛病,他一见生人就紧张所以我就叫他待在楼上。” 弗农姨夫:“你在也别想回到那个学校,在也别想看到那些怪胎朋友了。” 罗恩: “哈罗,哈利” 哈利: “罗恩、弗雷德、乔治,你们怎么会到这里来?” 罗恩: “我们是来接你的,快收拾行李!” |
|
|
1楼#
发布于:2004-08-31 20:00
哈利·波特与迷室(2)
谢谢你的翻译,以后可否用跟帖的方式放在一个帖子里,以方便大家的阅读和我们的整理? |
|
2楼#
发布于:2004-08-31 20:05
哈利·波特与迷室(2)
从你的名字看,想必也是“哈迷”吧。有时间做这个不容易,尤其是翻译过来的。我支持你的呀。:) |
|