xiaozhan2000
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2022-07-01
阅读:1201回复:3

强烈抵制“地方版《猫和老鼠》等地方作品”

楼主#
更多 发布于:2004-09-17 14:39
真得很恶心那些人的讲话!他们相出作品完全可以自己制作阿!而且因为他们“仿制“的作品大部分为搞笑得,结果那些人就极尽自己的怪腔恶凋!让人听着极不舒服!我本人从来不买这种作品!从那些柜台面前走的时候也是快马加鞭!但是我发现那些作品真得有人买,很惊讶阿!难道连声音好坏都分不清楚么!!!!!
听说那些“配音工作者受到市场和专家的鼓励!,准备再接再厉!早日作出地方版《四大名著〉,外国名著!“
同志们!我们的配音世界已经收到原音的冲击,再加上这些垃圾的糟踏!末日不远了!
从自己做起!为了配音!自觉抵制地方版影视!
*:我对东北的方言完全没有什么恶意!小品里面东北话多了,可是也不觉得恶心阿!为什么就承受不了这种作品呢?
我自己的想法,勿怪!! :em27:
天空上没有翅膀的痕迹,但我已飞过。
lenin
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2013-11-29
1楼#
发布于:2004-09-18 18:48
强烈抵制“地方版《猫和老鼠》等地方作品”
其实猫和老鼠还用配音
[IMG]http://www.chinanews.com.cn/news/2004year/2004-06-28/26/_1088386203_3.jpg[/IMG]
花儿
  • 最后登录
2楼#
发布于:2004-09-18 23:34
强烈抵制“地方版《猫和老鼠》等地方作品”
因为受欢迎,才从最初的川话版发展到今天的各种方言版,存在的便是合理的嘛,也没必要一杆子打,虽然它的受欢迎是因为方言的魅力。
弋舟
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2018-04-15
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
3楼#
发布于:2004-09-19 07:55
强烈抵制“地方版《猫和老鼠》等地方作品”
    这问题要一分为二看待:地方发音有自己好的地方,为什么一堆人里忽然发现一同乡,你就会对老乡改口说方言,这就倍儿亲切。昨晚偶然听电台《中国之声》里谈“绿色东北二人转”,相当有趣,受启发颇大,地方曲艺有存在的合理性,用它移植到翻译片里能丰富百姓文化生活。再说俺手头的沪语版语言挺“绿色”的,东北版这里倒没有。
    另一方面,标准的普通话在一些领域里正在退化,凭个人感觉:影视剧、广播由于把关者的层层审批,已逐渐把生动的群众语言“筛”、“滤”得够多了,一些作家创作剧本时会考虑哪些话容易删掉,就越来越谨慎。再有,随着“夏青时代”“赵忠祥特色”的播音方式逐渐隐退,邱岳峰、李梓为代表的配音特色的“退休”,“央配”风格将成为未来一个阶段的主流,在此情况下,应该允许方言版配音自我发展。
我就是闻着酒香,漫步进入这个雨巷……
游客

返回顶部