august
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2016-12-05
阅读:2597回复:15

[求助]台版《千与千寻》的配音表?

楼主#
更多 发布于:2006-02-03 18:41
    前几天刚看了台版配音的《千与千寻》,只知道千寻是许淑嫔,另外还有一个声音似乎是刘晓芸。在这里向大家请教一下配音表,尤其是白龙的配音,是姜瑰瑾吗?
[IMG]http://i38.tinypic.com/2uh75sy.jpg[/IMG]
要像小孩干的
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2012-01-16
1楼#
发布于:2006-02-03 20:09
千寻   许淑嫔

白龙   汪世玮

小玲   刘小芸

宝宝   陈若甄

青蛙   周宁

 
我要我的梁文道!除非给我姜广涛~~~~~~~~~~
疏桐
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2021-03-18
  • 原创大奖
2楼#
发布于:2006-02-03 22:00
补充:
汤婆婆/钱婆婆 陈季霞
疏桐
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2021-03-18
  • 原创大奖
3楼#
发布于:2006-02-04 00:14
这部动画片我也看过,吉卜利工作室尤其是宫崎峻的片子就是好呀,比迪斯尼那些弱智电影有头脑多了。吉卜利工作室的动画片我收藏了一大堆,《魔法公主》《龙猫》《儿时的点点滴滴》《平成狸合战》《天空之城》等片都很优秀,《海潮之声》我也买了,不过很不喜欢这部动画!
《千与千寻》的中文配音整体上感觉还行,挺生动的,可许淑嫔配的小千好做作呀,刻意模仿小孩腔调,显得不自然!那个“把拔(爸爸)、马麻(妈妈)”让我满身起鸡皮疙瘩……其他演员还不错。
trackerman
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2010-05-17
4楼#
发布于:2006-02-04 14:26
“把拔(爸爸)、马麻(妈妈)”
小品里都这么忽悠
[img]http://im.qq.com/face/authed/0/b314.gif[/img] [url=http://www.peiyin.com/bbs/?u=12394][color=blue][b][size=4]山水月小组成员[/size][/b][/color][/url]
疏桐
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2021-03-18
  • 原创大奖
5楼#
发布于:2006-02-04 18:26
“把拔、马麻” 听着特恶,要是当时那个台湾配音演员站在我跟前,我会一棒子“夯”过去(武汉话)!
6楼#
发布于:2006-02-04 21:34
“把拔、马麻” 听着特舒服,要尊重别人
7楼#
发布于:2006-02-05 17:32
我觉得还是日文原版的配音好,就是看字幕有点麻烦....= =
8楼#
发布于:2006-02-09 22:22
台湾配音的还好,大家的要求不要太苛刻了!
9楼#
发布于:2006-02-11 11:14
台湾配的的确不错
sufa
  • 最后登录
10楼#
发布于:2006-04-16 19:51
我們台灣人小孩子都是這樣叫的「把拔」「馬麻」
11楼#
发布于:2007-02-12 13:39
台湾配音演员配的很棒,尤其是配动画片,台湾人说话有些发嗲,不过用来配动画片,就十分恰到好处了。看《千与千寻》,《玩具总动员2》配的就跟原声一样。
小声说话
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-09-06
12楼#
发布于:2007-02-12 14:15
引用第10楼sufa2006-4-16 19:51发表的言论:
我們台灣人小孩子都是這樣叫的「把拔」「馬麻」

是吗?不过内地的普通话要求“爸爸”,“妈妈”是必读轻声的。
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
13楼#
发布于:2007-02-12 14:38
引用第11楼我要放啦2007-2-12 13:39发表的言论:
台湾配音演员配的很棒,尤其是配动画片,台湾人说话有些发嗲,不过用来配动画片,就十分恰到好处了。看《千与千寻》,《玩具总动员2》配的就跟原声一样。

我也看了千与千寻的台版,似乎无论如何也称不上“跟原声一样”

和发嗲关系不大
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
小声说话
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-09-06
14楼#
发布于:2007-02-12 14:46
我也看过,比不上原声。
dorayaki_dk
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-07-08
15楼#
发布于:2007-02-12 18:44
感觉《神隐少女》里面许淑嫔小姐的声音矫枉过正了,太嗲了。另外白龙的配音员汪世玮的声线并不适合这个角色,有点像人妖声了。

这部动画的导演好像是王景平,这部作品算是她导演比较差的一部。

《听到浪涛》的配音令我看后相当感动。不知道导演是谁,怀疑是香港人,因为里面的爸爸妈妈都称作“爹地,妈咪”很刺耳,其他的没话说。

最近除了迪士尼的动画以外,感觉意妍堂在走下坡路了。索尼哥伦比亚,梦工厂等动画制作很差劲了。《丛林大反攻》(台译:《打猎季节》)那棕熊的配音简直没法听···
[fly]配音配得一屄屌造,不如回家去卖白薯![/fly]
游客

返回顶部