阅读:2022回复:19
最近感觉上译的配音怪怪的
最近感觉上译的配音怪怪的,不是因为配音演员,而是感觉配音的剧本感觉很怪。
昨天又看了一遍《哈利波特与火焰杯》,配音演员的音质演绎很棒,可台词的翻译总感觉不那么口语化,倒有些象字幕版,我是个菜鸟,难道是上译的风格? |
|
|
3楼#
发布于:2006-03-05 10:55
我没这个感觉~~~
|
|
|
4楼#
发布于:2006-03-05 10:56
应是在忠实还原的基础上,译语流畅自然,朗朗上口.要像过去那样,译制导演和翻译反复推敲剧本.
|
|
5楼#
发布于:2006-03-05 11:08
下面是引用沧海横流于2006-3-5 10:48发表的: 说得对。如同陈叙一老厂长所说的:“翻译要传神、配音要有味……”。不用或少用那些书面词语,让人听着别扭。 |
|
|
6楼#
发布于:2006-03-05 11:13
下面是引用沧海横流于2006-3-5 10:56发表的: 我也希望能像过去那样~~反复推敲,哪怕一个句子一个词都能研究多遍~~但实际上,现在可能做到么?不说别的,就说这部哈利波特和火焰杯,在中国是作为全球同步公映的,有那个时间像过去一样么?时代变了,现在已经不是老上译的时代了~~而且,一个时代有一个时代的特征,一个翻译有一个翻译的习惯,我这半年来也看过不少上译近几年的片子了,顾奇勇老师的翻译带有极强的时代感,当然也可以将其归为顾老师的个人风格,语言简练幽默,即使像《史密斯夫妇》那种原版英文带有很浓重的美式俚语,几乎每句都有英语的双重含义,顾老师也能将其翻译的及其出色,用中文基本完美的还原了英文原意,这种翻译水准,如果多翻翻我们配音网的老帖子,都会发现的~! 我现在还记得,当初指环王公映的翻译为“老爷”,还引起了年轻的观众的不满,可对于老一代观众,老爷这个翻译方法实在是太普通不过了~~ 每个人的观点都是不同的,观众喜欢才是真正的,我看了这么多部顾老师翻译的上译影片,在电影院里,能引起观众的笑声掌声,在家里放碟片,也能引起我那些对配音简直一窍不通的朋友们的赞叹,我想,这已经合格了~! |
|
|
7楼#
发布于:2006-03-05 12:32
上译现在给人怪怪的感觉应该是没错的.
原因简单. 其一:上译新老更新中.原有的班底逐渐退出,使得感官和习惯上有点不适应. 其二:上译原有的风格在流失.没有稳定配音群,甚至出了"草台"现象. 其三:不得不承认上译的配音水平和台本的译制水平都有所下降.精品意识不够强烈.通俗的说认真做事的人少了! 以上是本人的个人看法. |
|
8楼#
发布于:2006-03-05 12:35
下面是引用jamy于2006-3-5 12:32发表的: 特别指出:希望牧师,五月给我意见! 谢谢!!! |
|
9楼#
发布于:2006-03-05 12:58
下面是引用jamy于2006-3-5 12:32发表的: 你的整个帖子里,我最喜欢这句话!呵呵 |
|
10楼#
发布于:2006-03-05 14:01
《哈利波特与火焰杯》我是先看原版再看配音版的,感觉虽然有几处的翻译处理得可圈可点,但整体并不怎么理想,部分句子译得不太自然。
|
|
|
11楼#
发布于:2006-03-06 01:04
有同感! 有些台词翻译的方法过于陈旧,缺乏现代感! 比如:把girl翻成“姑娘”,已经沿用几十年了,你在大街上几乎听不见有人用这称呼了!
|
|
12楼#
发布于:2006-03-06 08:56
地球已经慢慢像个村子,现在的国人,看电影都喜欢与世界同步,不仅是因为欣赏品味的问题,而且也是因为D版流行的问题,导致现在我们看到的有些所谓大片的公映时间和世界同步,甚至因为时间差的缘故,比国外还早了一晚上,这样的时间,要翻译一部将近两个小时的片子,翻译的难度可想而知。过去,一部片子在国外已经公映了数年,我们国家在引入,而且经过译制之后,还要排期公映,因为译制片要给国产电影让路。而现在,电影院之为国外大片而活。所以楼主的感觉是理所当然的。说句实在话,《哈里波特和火焰杯》还是译制得很不错的。
|
|
|
13楼#
发布于:2006-03-06 17:34
下面是引用jamy于2006-3-5 12:32发表的: 我也这感觉,不过我更同意第三点,现在的人做事浮躁,比以前差多了。 |
|
14楼#
发布于:2006-03-06 19:04
下面是引用ggggssss0000于2006-3-6 01:04发表的: 哈哈!还好没有翻译成闺女。 |
|
|
15楼#
发布于:2006-03-06 22:21
下面是引用鼓上蚤于2006-3-6 17:34发表的: 拥抱一下! |
|
17楼#
发布于:2006-03-16 20:56
我国马上就要迎来奥运会和世博会, 大众多看看英文版的原声电影, 学上几句日常的, 还是有帮助的
配音版的电影, 平时拿来看看, 体会一下不同的风格, 也就足够了~~~~ |
|
19楼#
发布于:2006-03-16 23:59
兴许是以前的烙印太深,该与时俱进了?我现在啊, 看原版的更多些,除非朋友们强烈推荐的说……
|
|
|