阅读:1108回复:5
听了影音童话《斯巴达克斯》
听了论坛上的影音童话《斯巴达克斯》,非常感动。童老师语重心长,微言大义,很多地方都是甘苦之言,经验之谈。他基本上说清楚了上译及译制片的过去、现在与未来。譬如,他说上译八十年代的辉煌不是偶然的,是从五十年代就开始积累的,到了八十年代才真正成熟起来。又譬如他说今天的译制片要再铸辉煌不是简单的事情,要经过长期的认真的,甚至是长期的痛苦的磨练。还譬如他说做任何事情都要有一个好的当家人,他要懂行,要爱护人才,心理不能阴暗,还要会经营,搞好人际关系等等。这些话体现了一个老艺术家的殷殷之情与拳拳之意!
|
|
1楼#
发布于:2004-12-03 22:09
听了影音童话《斯巴达克斯》
是啊,老童是个肯仗义直言的人呐。 |
|
|
2楼#
发布于:2004-12-04 02:55
听了影音童话《斯巴达克斯》
下面引用由雪雍在 2004/12/03 02:09pm 发表的内容: 是呀,童老师是个正直的艺术家。 |
|
3楼#
发布于:2004-12-04 10:29
听了影音童话《斯巴达克斯》
中国配音包括上译的起点就很高,第一批老艺术家都是从舞台表演转过来的,表现能力强基本功扎实,翻译导演演员等通过大量艺术实践总结出一整套比较科学的译制方法,以后又培养锻炼出几代优秀的人才,在70-80年代达到高峰,可惜现在上译的优秀传统几乎中断了。 |
|
4楼#
发布于:2004-12-05 01:54
听了影音童话《斯巴达克斯》
上译的优秀传统几乎中断是有原因的。童自荣说,做任何事情都要有一个好的当家人:他要懂行,要爱护人才,心理不能阴暗。我觉得,这是有所指的,大家心照不宣罢了。 |
|
5楼#
发布于:2004-12-05 03:42
听了影音童话《斯巴达克斯》
不仅上译的优秀传统中断了,整个中国的配音都快速衰退了,原因不是某些人的问题而是这十几年我国文化发展的路走歪了,导致那些动机不纯的人能成为领导能呼风唤雨,当年不是有中影公司的领导拿极少数人对童自容有意见而大做文章吗?刘广宁为什么提前一年退休移居香港?原因不言自明。 |
|