提尔皮茨
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-02-22
  • 网站建设奖
阅读:1306回复:11

突发奇想,《达·芬奇密码》来一次南北三方大合作。整理中····

楼主#
更多 发布于:2006-06-03 22:06
京译、上译、长影大合作。

这是我的想法:
导演:廖青、孟丽、程玉珠、胡平智
翻译:顾奇勇、顾铁军
录音:杨培德、张磊

配音演员:
徐涛——汤姆·汉克斯
狄菲菲——奥戴丽·塔图
刘大航——让·雷诺
王肖兵——伊恩·麦凯伦

其他配音演员:
戴学庐——博物馆馆长
赵慎之——索菲祖母
王建新——麼麼
乔榛——警察官
严崇德——教会主教
童自荣——提彬侍从
翟巍——白热病教士

群众戏:吴磊、桂楠、黄莺
[size=7][color=red]A [/color][size=6]V.[/size][color=blue]P[/color][/size]
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
1楼#
发布于:2006-06-03 22:25
呃,我觉得赵主持的声音和徐涛是一个类型的,演绎得也很棒,所以即使是老许来也差不多拉,呵呵

刘风老师虽然声音比老让年轻,但表现也素很不错滴

其他的阵容都可以不用变了,呵呵

导演方面,上译出了四个也够多了。

…………

其实合作不是不可以,提尔皮茨可以把角色分配描述得更详细嘛。只说了四个主要角色,太语焉不详了,呵呵

 
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
大头龙
共享小组
共享小组
  • 最后登录2015-12-15
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
2楼#
发布于:2006-06-03 22:59
翻译一个就行了。如果非要两个翻译,我倒有一个很合适的人选----小说《达芬奇密码》的中文翻译,忘了这个老师的名字了,要是他和顾奇勇老师合作那太完美了!!!
           另外,关于配音演员的人选,这个又不是世界杯的参赛名额分配,非要照顾到各大洲都有球队参加。没必要为了三地合作而合作,除了徐涛老师是公认的给汤姆汉克斯配音的一号人选之外(这次赵屹欧老师也很棒的完成了任务,我也非常非常喜欢),其他的还是原配的好,就不必更换了。
[size=4][font= 楷体_gb2312] [b][img]http://www.peiyin.com/2005/editor/UploadFile/2006-7/18/2006718172724172.jpg[/img]您曾经写信给我,列出四大美德:智慧、正直、坚韧、还有节制。我看了看,哪条也不具备,可我有其他的美德!野心-----它能迫使我去超越别人!谋略、勇敢------我不是指战场上,勇敢有多种形式;忠诚-----对家族!对您!可这些美德您都没提到?!您甚至不愿意我是您的儿子!!![/b][/font][/size]
jamy
  • 最后登录
3楼#
发布于:2006-06-03 23:02
想一下也是件乐事~~~
lqrmh
  • 最后登录
4楼#
发布于:2006-06-03 23:53
我们这没的电影看,只好下论坛上的朋友发的MP3音轨解馋了!!1
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
5楼#
发布于:2006-06-04 00:03
对。虽然我已经看了电影又买了碟,但做音频的那位朋友真的功不可没
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
法兰
管理员
管理员
  • 最后登录2018-02-08
  • 优秀管理员
6楼#
发布于:2006-06-04 00:40
MS朱振武的译本被挑出过很多错译的东西来……新语丝上有……
[color=blue][move]爱上一个天使的缺点,用一种魔鬼的语言[/move] [/color]
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
7楼#
发布于:2006-06-04 00:42
没准让顾老师翻译错误还更少点,笑笑
不过小说翻译这东西也确实不容易,比电影难
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
朗读者陈喆
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-03-27
8楼#
发布于:2006-06-04 11:57
这不是和我写的《完美的〈达芬奇密码〉》一个意思嘛!只不过我的是放映前的预测,楼主是事后分析!
[b][size=4][font= 楷体_gb2312][move]天地生人,有一人应有一人之业;人生在世,生一日当尽一日之勤[/move][/font][/size][/b]
永远热爱辽艺
版主
版主
  • 最后登录2021-03-24
  • 网站建设奖
  • 优秀管理员
9楼#
发布于:2006-06-04 17:44
人物太少,不好分
法兰
管理员
管理员
  • 最后登录2018-02-08
  • 优秀管理员
10楼#
发布于:2006-06-04 20:16
下面是引用恋水莲于2006-6-4 00:42发表的:
没准让顾老师翻译错误还更少点,笑笑
不过小说翻译这东西也确实不容易,比电影难



都不容易,各有各的难。
[color=blue][move]爱上一个天使的缺点,用一种魔鬼的语言[/move] [/color]
提尔皮茨
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-02-22
  • 网站建设奖
11楼#
发布于:2006-06-06 17:22
下面是引用大头龙于2006-6-3 22:59发表的:
翻译一个就行了。如果非要两个翻译,我倒有一个很合适的人选----小说《达芬奇密码》的中文翻译,忘了这个老师的名字了,要是他和顾奇勇老师合作那太完美了!!!

那到不如顾老师翻译《达》原著。笑笑!
[size=7][color=red]A [/color][size=6]V.[/size][color=blue]P[/color][/size]
游客

返回顶部