阅读:2811回复:25
这几位是80年代中国译制的一部日本影片的主角—真老了 |
|
1楼#
发布于:2006-06-14 22:55
下面是引用yanjin于2006-6-14 22:50发表的这几位是80年代中国译制的一部日本影片的主角—真老了: 晕,估计山口胜平老了之后也就差不多这副样子了…… |
|
|
2楼#
发布于:2006-06-14 23:06
下面是引用rhea于2006-6-14 22:55发表的: 哈哈,你一提我还真觉得像 不过山口同学的眼神到那时应该比这有活力,笑 |
|
|
3楼#
发布于:2006-06-14 23:37
还不公布答案?
|
|
|
4楼#
发布于:2006-06-14 23:44
左一面熟。
|
|
|
5楼#
发布于:2006-06-15 00:07
下面是引用怀念上译于2006-6-14 23:44发表的: 有点像宇津井健~ |
|
|
6楼#
发布于:2006-06-15 00:20
阿西,阿西,国人最流行的早期第一首摇滚乐歌曲。三位分别在《阿西们的街》中扮演兄妹三人。
|
|
7楼#
发布于:2006-06-15 00:22
下面是引用yanjin于2006-6-15 00:20发表的: 多谢多谢,都快忘完了。 |
|
|
9楼#
发布于:2006-06-15 06:28
下面是引用译制经典于2006-6-15 06:28发表的: |
|
|
10楼#
发布于:2006-06-15 06:33
栗原小卷?
|
|
|
12楼#
发布于:2006-06-15 09:01
下面是引用nndzry于2006-6-15 06:33发表的: 杜丘毕竟就是杜丘,眼力很准啊! |
|
|
13楼#
发布于:2006-06-15 09:05
下面是引用爱丝苔拉于2006-6-15 08:47发表的: 的确是栗原小卷。毕竟是60多岁的老人了,岁月就是如此的残酷,不管你是谁! |
|
|
15楼#
发布于:2006-06-15 10:58
(阿西门的街)
翻译:吴代尧 导演:李景超 主要配音演员:孙傲、张玉昆、马玉玲、刘柏弘、李真、肖南、陈汝斌等 这部影片拷贝还在吗?估计是看不到了。我非常喜欢看长影80~90年代译制的日本影片,除了(阿西门的街)外,象(泥之河)(诱拐报道)(典子)(闪光的时刻)(浪花之恋)(W的悲剧)(幕府风云)(一片花)等,不知道还能看到吗?音像制品里也没有看见这些影片。 |
|
16楼#
发布于:2006-06-15 12:43
下面是引用susu于2006-6-15 10:58发表的: 您看过[幕府风云]吗?这片子不知为啥没公映.但是长影每次和其它单位联欢都会放这部影片,次次都是雷鸣般掌声. 导演:降旗康男 主演:绪形拳 丹波哲郎 胡坚强[中国] 翻译:王志 译制导演:徐雁 配音演员:王瑞 孙敖 孙佳禾 陆建艺 胡连华 金毅 孟丽 |
|
17楼#
发布于:2006-06-15 12:49
那个脸上有个痣的人好眼熟.....岁月催人老啊
|
|
|
21楼#
发布于:2006-06-16 06:13
下面是引用nndzry于2006-6-15 00:07发表的: |
|
|
22楼#
发布于:2006-06-16 23:20
21楼的照片这就是他啊。
|
|
|
23楼#
发布于:2006-06-17 06:31
下面是引用怀念上译于2006-6-16 23:20发表的: 今年75岁高龄的宇津井健。 献一束花,以示敬意! |
|
|
24楼#
发布于:2006-06-17 06:47
宇津井健在血疑中的伟大父亲形象,一直让人无法忘怀~
|
|
|