阅读:1567回复:5
欧洲各国<<歌剧魅影>>译制阵容
德国译制版本
PHANTOM:Uwe Kröger (德国著名音乐剧男演员) CHRISTINE:Jana Werners RAOUL:Carsten Axel Lepper. 法国译制版本(据说由韦伯亲任译制导演) Fantôme :Laurent Bàn Christine : Cécilia Cara Raoul : Fabian Richard 西班牙译制版本:由驻马德里的<<歌剧魅影>>演出班底配音 Phantom Juan Carlos Barona Christine JULIA MÖLLER (在伦敦西区演过珂赛特) raoul PACO ARROJO 意大利配音版本: raoul:Pietro Pignatelli christine:Renata Fusco Il Fantasma:Luca Velletri 这些个配音版本都出了自己的OST!!!!XD 意大利配音版本的think of me : http://www.musical.it/multimed/pensami.wma 西班牙译制版本的the phantom of opera http://www.youtube.com/watch?v=3OUmy0Ye1k8&search=poto%20spanish 德国配音版本的the phantom of opera http://www.youtube.com/watch?v=5bx_wFpAYfs |
|
|
1楼#
发布于:2006-06-28 10:02
中国怎么没有人来译制这部电影呢?
|
|
|
2楼#
发布于:2006-06-28 10:02
中国怎么没有人来译制这部电影呢?
|
|
|
5楼#
发布于:2006-06-28 19:48
我们合唱团的成人团唱过《Music of the Night》,中文 呵呵 还有《Think of Me》
|
|